1. O Farouk, we are all ears,
Tell us what happened, tell us,
١. ايهِ فردون إننا منُصتونا
حدثينا عما جرى حدثينا
2. Your glorious name spread across the earth,
Until the angels echoed it back to us,
٢. طبق الارضَ ذكرُ مجدكِ حتى
رددته املاك عليينا
3. An echo of glory in the horizons,
It rang out and the world regained its melody,
٣. ذكر مجدٍ في الخافقين صداهُ
رنّ والدنيا تستعيدُ الرنينا
4. The morning breeze spread it, bringing
Comfort, joy and yearning to people,
٤. نشرته الصبا فأنشأ في النا
س ارتياحاً وصبوةً وحنينا
5. A glorious name whose fragrance from its folds
Spreads musk in our homes,
٥. ذكرُ مجدٍ من طيهِ يعبق النش
ر فيزري بالمسك من دارينا
6. A name of glory that whenever mentioned
The listeners and those speaking magnified,
٦. ذكرُ مجدٍ ما دار في في الفم إلا
كبَّر السامعون والذاكرونا
7. They all glorified it openly and shouted
That's how glory should be,
٧. كبَّروا كلهم جهاراً وصاحوا
هكذا المجد ينبغي أن يكونا
8. The researchers delved into the history of glory,
Interrogating the centuries,
٨. فتش الباحثون في المجد تاريخ
المعالي يستنطقون القرونا
9. And in it they saw that this glory of yours
Has no equal recorded in history,
٩. فرأوا فيه أن مجدكِ هذا
لم يدون له الرواة قرينا
10. It's beauty defeats the eloquent and casts
Awe into the heart of the most skilled writer,
١٠. وصفه يعجز البليغ ويلقي ال
روعَ في قلب ابرعِ الكاتبينا
11. We revel in its beauty as long as we live
And remember your blessed day,
١١. نتملَّى جماله ما بقينا
وتذكرنا يومكِ الميمونا
12. That day will be preserved as a celebration
Of the world's salvation from the unjust,
١٢. ذلك اليوم سوف يحفظ عيداً
لخلاص الدنيا من الظالمينا
13. On it your brave champions
Stood up to defend with determination,
١٣. فيه أبطالكِ الحماة الصناديد
انبروا للدفاع مستبسلينا
14. They did not limit their defense to you, but
Defended the freedom of all nations,
١٤. لم يخصُّوا دفاعهم بكِ بل هم
دافعوا عن حرية العالمينا
15. They stood firm against the invaders, guarding
The lair as lions guard their den,
١٥. وقفوا للغزاة وقفة آسا
دٍ امام العرين تحمي العرينا
16. From the start of this war, O Farouk, you stood
As an impenetrable barrier against the Germans,
١٦. في وجُوهِ الالمان من بدءِ هذي ال
حربِ فردونُ قمت سداً متينا
17. You crippled them in the Battle of El Alamein,
They could not extend a hand,
١٧. بكِ شلت في وقعة المرن يس
راهم فلم تقوَ أن تمدَّ اليمينا
18. You stopped their advance and bombarded them
Until you severed their spine,
١٨. حلتِ دون امتداها وعليها
رُغت ضرباً حتى قطعتِ الوتينا
19. And William's son, tempted by maneuvering
Found only stillness there,
١٩. وابنُ غليومَ بالتحرك أغرا
ها ومنها لم يلق الا سكونا
20. Thus was that day, and the Germans
Retreated from El Alamein defeated,
٢٠. هكذا كان ذلك اليوم والالما
نُ ولوا في المرن منهزمينا
21. Broken in a way that degraded the Crown Prince,
Disgraced, shamed and dishonored,
٢١. كُسروا كسرةً تردى وليُّ ال
عهد فيها خزياً وعاراً وهونا
22. You were the cause of what El Alamein meant
When you stirred in its heart passions,
٢٢. كنت مِدعاةَ ما تعنَّاهُ يوم ال
مرن اذ هجت في حشاه الشجونا
23. And over you the King seethed with rage
Which boiled silently since,
٢٣. وعليكِ استشاط والغلُّ فيهِ
ظلَّ من ذاك الحين يغلي دفينا
24. To avenge himself of you, he resolved
Vowing and swearing an oath,
٢٤. ولإِدراك ثأره منك أنضى
عزمهُ حالفاً عليهِ يمينا
25. He went on with his preparations, mobilizing
Tens of thousands of experienced soldiers,
٢٥. ومضى في استعداده مستجيشاً
من ألوف المجربين مئينا
26. And for some twenty months he roused
Against you a raging war,
٢٦. وقضى فيهِ نحو عشرين شهراً
مستثيراً عليكِ حرباً زبونا
27. He did not neglect anything he saw as ensuring
His victory would be guaranteed,
٢٧. لم يفرط في ما رآه كفيلاً
أن يكون انتصارهُ مضمونا
28. And when he completed what he wanted, finding
Everything at his command secure,
٢٨. وإذ استوفى ما أراد وألفى
كلّ شيءٍ بامرهِ مرهونا
29. He issued the order to attack and around you
The land quaked under the footsteps of the assailants,
٢٩. أصدر الامر بالهجوم فرجت
حولكِ الارض من خطى الهاجمينا
30. And upon you the armies flooded like a torrent
Column after column advancing,
٣٠. وعليكِ الجيوش كالسيل طموا
فيلقاً تلو فيلقٍ زاحفينا
31. From east and north they confronted you
Fighting fiercely as they charged,
٣١. ومن الشرق والشمال تصدوا
لكِ مستقتلين يقتحمونا
32. They swooped down on the forts around you
Like the swoop of destiny they charged,
٣٢. وتنزوا على قلاع ضواحيك
انقضاض القضاءِ ينقضونا
33. The forts did not protect you, only the garrisons
Struggled to defend you as they defended the forts,
٣٣. ما حمتكِ الحصونُ بل حامياتٍ
ناضلت عنك وهي تحمي الحصونا
34. They competed in shielding you, the infantry
Outpacing the cavalry and the airmen,
٣٤. هم تباروا في الذود عنك مشاةً
يسبقون الركبان والطائرينا
35. They raced to it, trivializing the difficult
And disdaining death itself,
٣٥. وتجاروا اليهِ يستسهلون ال
صعب فيهِ بل يزدرون المنونا
36. They were determined to stand firm and repel
The attackers time after time from your fence,
٣٦. وتواصوا أن يثبتوا ويصدوا
عن صياصيك كرة الهاجمينا
37. They sacrificed themselves without fearing death
As they sought only to keep your precious protection intact,
٣٧. وتفانوا فيهِ وهم غير موتٍ
في سبيل الدفاع لا يبتغونا
38. And they turned away from comfort and prosperity
Which once they enjoyed,
٣٨. باذلين الحياة طوعاً لكي يب
قى حماكِ العزيز حراً مصونا
39. And they resolved with determination to repel
The invaders, even to smash the ribs of armored men,
٣٩. وتجافوا عن راحةٍ ورفاهٍ
بهما كانوا قبلُ مستمتعينا
40. And for your eyes they stayed up night after night
Denying sleep to visit their eyes,
٤٠. وأَعدوا عزماً يفلُّ شبا الا
غازين بل يفري أضلعُ الدارعينا
41. And for your eyes Farouk they drew swords
That wanted nothing but chests and eyelids,
٤١. ولعينيكِ واصلوا السهُّد حتى
منعوا النوم أن يزور العيونا
42. They met the iron blows with crushing blows
Bending and softening it,
٤٢. ولعيني فردون سلوا سيوفاً
ما أرادت غير الصدور جفونا
43. They were not deterred by the enemies swarming
Upon them massed like a solid structure,
٤٣. وتلقوا عنك الحديد بضربٍ
ساحقٍ منهُ قلبهُ أو يلينا
44. They tore their ranks apart and on the hilltops
Drove back their crowds retreating,
٤٤. لم يرعهم أن العداة عليهم
هجموا كالبناءِ مرصوصينا
45. They claimed that reaching Farouk was easy
But they found beyond it wolves and sorrows,
٤٥. مزقوا شملهم وعنكِ على الأع
قاب ردُّوا جموعهم ناكصينا
46. They gained nothing from their million
And more sacrifices,
٤٦. زعموا أن وصل فردون سهل
فرأوا دونهُ ربىً وحزونا
47. They kindled against you a fire but when
You subdued it, it was fuel for them,
٤٧. ما استفادوا من بذلهم نصف ملي
ونٍ ولو زادوا فوقهم مليونا
48. They sought a gulp of victory but got
Only aloes and boiling water,
٤٨. هم شبُّوا عليك ناراً وإِذ أن
قذتِ منها كانت لهم أتوُّنا
49. And they saw that with Frederick
And your defenders, Napoleon's hordes remained,
٤٩. وابتغوا نهلة انتصار فباؤُوا
يجرعون الزقوم والغسلينا
٥٠. ورأوا أنهم بقيا فردريكٍ
وحاموكِ رهط نابليونا