Feedback

أبو العباس الجراوي

Abu Alabas Jerawi

أيابن خيار بلغت المرام

O you the best of choice reaching wishes

أحاطت بغايات العلا والمفاخر

The aspirations of glory and pride

ما زلت أضرب بالقنا المنآد

I still strike with the sharp sword

ما شام برق جنبيه مسترفد

The lightning in his side didn't shine

فتح يطاول فتحه الأحقابا

A conquest whose conquest extends through the eras

يا من يجدي لمن يجدي

O you who avails for him who avails

أدركت آمال الشريعة في العدا

I have realized the hopes of the Law in vengeance

عدوكم بخطوب الدهر مقصود

Your enemy is destined for the vicissitudes of fate

خليلي دعوى برحت بخفاء

My beloved departed stealthily

زعموا يا خلوف أنك خلف

They claimed, O faithless one, that you are faithless,

أهدي إليك ثناء العرب والعجم

I bestow upon you the praise of Arabs and non-Arabs

إن الإمام هو الطبيب وقد شفى

The Imam is the healer, and he has cured

هذا ابن حجاج تفاقم أمره

This is Hijjaj's son who suffered to the brink

أطاعك صرف الدهر في مهج العدا

Fate obeyed you in the battles of enemies,

أياب الإمام حياة الأمم

The return of the Imam is the life of nations

جادوا وصالوا وصادوا واحتبوا فهم

They struggled, they connected, they collided, and they loved, so they

أعليت دين الواحد القهار

You have exalted the religion of the One Almighty

لواؤك منصور وسعدك غالب

Your banner is victorious and your fortune conquering

هو الفتح أعيا وصفه النظم والنثرا

It's a triumph beyond description in prose or verse,

شملت ببقائكم النعم

Your presence has brought prosperity,

است الحبارى ورأس النسر بينهما

The ink of scholars and the head of an eagle between them

قضى لك الله بالتأييد والظفر

May God grant you support and victory,

بسيفك صال الدين في الشرق والغرب

With your sword, religion prospered in East and West

لمن الخيول كأنهن سيول

Horses like floods

شاء الإله حماية الإسلام

God willed the protection of Islam

يابن السبيل إذا مررت بتادلا

O traveler, if you pass by Tadla

ببسيط العالم تعتضد

You support the world with simplicity,

برء الإمام حياة الخلق كلهم

The Imam's wellbeing is the life of all people

كانت محل أناس قبلنا فخلوا

It was once home to people before us, but they left

أمير المؤمنين ومن عليه

O Commander of the Faithful, and those who support Islam

صنع جميل جل عن أن يوصفا

A noble deed, too lofty to describe,

إني لأعجب من خساسة عقله

I am amazed at the baseness of his mind,

شد الإله بكم للدين أركانا

God has strengthened religion with your pillars

لهجت بذكرك السن المداح

My years have sung your praise

مشى اللوم في الدنيا طريداً مشرداً

Blame wandered the world exiled and banished,

نصر بكل سعادة مقرون

A victory accompanied by every joy

عن أمركم يتصرف الثقلان

يا سيدي جاءتك رفعة شاعر

غزوا فما امتنعوا صالوا فما انتفعوا

الدهر منا في مديحك أفصح

وعلوي الجمال إذا تبدى

قينة في فاس تدعى عمرة

ضربت عليك لواءها العلياء

بجد عزمك نال الدين ما طلبا

قد أصليت نارها العداة

أطلع الدهر منك بدراً منيرا

ما في الحياة لمن ناواكم طمع

جلت عن المدح واستغنت فضائله

لقد كنت تحكي في التجهم مالكاً

فتح مبين جل أن يتخيلا

كانت من الشمس الصعاب فراضها

لك النصر حزب والمقادير أعوان

إذا كان أملاك الزمان أراقماً

أضاء لنا بغرتك الزمان

حللت من العلا أسمى ذراها