Feedback

Your presence has brought prosperity,

شملت ببقائكم النعم

1. Your presence has brought prosperity,
And your hopes have aimed high aspirations.

١. شملَت ببقائِكِم النعَمُ
وسمتِ برجائِكُمُ الهِمَمُ

2. Peace yearns for your comfort,
Alas, bloodshed disputes it.

٢. وهَمَت ديمٌ من راحَتِكُم
هيهاتَ تُساجِلُها الديَمُ

3. The Arabs have bent to your resolves,
As the non-Arabs break before your blades.

٣. وعَنَت لعزائِمكم عربٌ
تشقى بصوارِمَها العجَمُ

4. A lion that lions submit to,
And a torrent that torrents comply with.

٤. أسدٌ تنقادُ الأسدُ لها
بهمٌ تنقادُ لها البهَمُ

5. The qualities of time have praised you,
And for you has its honor vouched.

٥. حمدت شيم الأيام بكم
ولكم ذمت منها الشيم

6. The lights of your caliphate have dazzled,
And the sky of knowledge has flagged them.

٦. بهرت أنوارُ خلافتكم
وسماءُ العلم بها علمُ

7. So one sightless has seen,
And one deaf has heard.

٧. فرأى من ليس له بصرٌ
ووعى من كان به صممُ

8. Glory has flocked to Saturn,
And bounty has brought its marvels.

٨. وانافَ المجدُ على زُحلٍ
وأتى بغرائبهِ الكرمُ

9. Orators falter before your eminence,
Though their words be wise.

٩. أعيا البلغاءَ مقامكم
ولو آن مقالهم حكم

10. Fitting most to give congratulations
On a feast day your repute has broadcast.

١٠. العيد أحقُّ بتهنئةٍ
فلهُ بكم فخرٌ عممُ

11. May you endure, as all take refuge in you
From fate's caprice and fortify themselves.

١١. دمتم والكلُّ يلوذُ بكم
من صرفِ الدهرِ ويعتصِمُ