Feedback

It was once home to people before us, but they left

كانت محل أناس قبلنا فخلوا

1. It was once home to people before us, but they left
And abandoned it, though their traces in it remain

١. كانت محلَّ أناسٍ قبلنا فخلوا
عنها وآثارُهُم فيها مُقيماتُ

2. By Allah! If I knew the worth of its heir
I would have granted him its ruins and buildings

٢. تاللَهِ لو عَلِمت مقدارَ وارثها
هبت إليكَ رُباها والقراراتُ

3. They said grants revived it, but I said to them
No, it was not before the grants came to be

٣. قالوا العطياتُ أحياها فقلتُ لهم
بل لم تكن قبلَ أن كان العطياتُ

4. Have you not heard Jareer speak of Haneeda
Praising her, seeing her utmost in generosity?

٤. أما سمعتم جريراً عن هنيدته
يثني يرى أنها في الجودِ غاياتُ

5. And who can match her thousands in gold
Except Haneeda, or other Haneedas?

٥. وأينَ من حسبهُ الآلاف من ذهبٍ
هنيدةٌ من سواهُ أو هنيداتُ

6. And who can match Qais Ibn Al-Mulawwah in his lance
When Qais Ibn Al-Mulawwah had kingdoms and thrones?

٦. وأين من قيسُ عيلانٍ أرومتهُ
وقيسُ عيلانَ أملاكٌ وساداتُ

7. And he who hails from the Commander of the Faithful
Many testaments stand to his superior virtue

٧. ومن يكن من أميرِ المؤمنين فقد
قامت على فضلهِ منه الشهاداتُ

8. Congratulations to the Imam of Guidance, for justice spreads
Religion is organized, disbelief scattered

٨. اهنأ إمامَ الهُدى فالعدلُ منبسطٌ
والدينُ منتظمٌ والكفرُ أشتاتُ

9. Your glories exhaust me, beyond what I can attain
Though many attacks by words have assailed them

٩. أعيت مآثركم من أن تنالَ وكم
شُنَّت عليها من الأقوالِ غاراتُ

10. Rulers of verse have tried to confine them
Yet their efforts fell short before them

١٠. وكم أرادت ولاةُ الشعر تحصرها
فأخفقت دونها منهم إرادات

11. These are the verses of a loyal servant to you
Pure in belief, though verses do not avail

١١. هذي ابياتُ عبدٍ مخلصٍ لكم
محض اعتقاد وما تغني الأبياتُ

12. The matter is greater in scale and higher
Than what our positions can encompass

١٢. الأمر اعظم مقداراً وارفع من
أن قد تحيطُ به منا مقامات

13. May you remain, and long last your good fortune
As long as the earth and the seven heavens

١٣. دمتم ودام لكم إسعادُ سعدكُم
ما دامَتِ الأرض والسبعُ السماواتُ