Feedback

أحمد بن طيفور

Ahmed Bin Tayfur

يقول العاذلات تسل عنها

The forsaken say, forget about her

يا سيدا لما يزل

O lord whenever

تكلم عما في الصدور عيوننا

Our eyes speak of what is in our hearts

أليس وجدي وفرط شوقي

Is not my passion and longing's excess

حسن الفتى أن يكون ذا حسب

The beauty of a young man is to have good lineage

ليس المروءة في الثياب وبطنة

Honour's not in clothes or in a lining

قالت لقيت الذي لم يلقه أحد

She said, "You met the one no one has met before"

ومطلعة بالليل وهي تعلني

And a night bloomer raising me up

أبا الصقر لا زالت من الله نعمة

O Abu Al-Saqr, God's blessings upon you

لعمرك ما المبرد بالسديد

By your life! Al-Mubarrad is not excellent

عتابا كأيام الحياة أعده

I count reproach as the days of life itself

إني وتزييني بمدحي معشرا

A group I praise, adorning myself with my eulogy of them

البحتري إذا فتشت نسبته

When you investigate al-Buhturi's lineage

خلائقه للمكرمات مناسب

His nature is well-suited to noble deeds

وما يساوي درهما واحدا

And what equals a single dirham

ولم يزل ذو النقص من نقصه

The one with flaws continues in his flaws

إشارة أفواه وغمز حواجب

Gestures of mouths and winks of eyelids

ما دواء الأمير فتح بن خاقا

What cure is there for Prince Fath ibn Khaqan

كتبت إلى الحبيب بكسر عيني

I wrote to the beloved with the breaking of my eyes

إذهبا بي إن لم يكن لكما عقر

Take me if you have no shame

وعدتني وعدك حتى إذا

You made me promises until when

وأبوهم أبو الصنائع عندي

Their father, master of crafts in my view

كنا نخاف من الزمان

We used to fear time's effect upon you as your sight grew dim,

يا من كلفت بحبه

O you whom I am burdened with loving,

رأيت أبا عيسى وقد ذكر القرى

I saw Abu Easa as the villages were mentioned

ركبت الصبا حتى إذا ما ونى الصبا

I rode my youth until when my youth declined

لولا علي بن مهدي وخلته

Were it not for Ali the son of Mahdi and his companions,

حبيبي حبيب يكتم الناس أنه

My beloved is a lover who hides from people that

ورقيقة الحجرات بادية

The softness of chambers with

إذا ما المنايا أخطأتك وصادفت

When death misses you and your loved ones are spared

أتيتك لم أطمع إلى غير مطمع

I came to you, not coveting more than noble hopes,

بلوناهم واحدا واحدا

We tested them one by one

قد قتلناك بالهجاء ولكن

We have killed you with satire, but still

وكلام كأنما فتق المسك

Words as if the musk sack had been slit with a knife,

إذا كنت لا تحفى بقربي ولا بعدي

If you say that my nearness and my distance

وكنت كالكلب أضحى نابحا قمرا

You were like a dog barking at the moon

شية كأن الشمس فيها أشرقت

A steed as though the sun therein did rise

نازعني من طرفه الوحيا

My inspiration drew me to him,

يعدون لي مالا فهم يحسدونني

They imagine I have wealth, and so they envy me,

له خلائق لم تطبع على طبع

He has qualities unmatched in nature

وزائرة جاءت ولو جاء ربها

A visitor came, though if her Lord came

حجبت وقد كنت لا أحجب

I am veiled though I was unveiled before

عرفت بالسلام عين الرقيت

The eye of the fair one knew peace with greeting

أبا حسن إن الخليفة أصبحت

O Abu Hasan, the Caliph has become

مخضرمة الجنبين صادقة السرى

With flanks all bruised, sincere companion

ما وضع العزل منك قدرا

Neither did isolation lower your worth

يا منزلا لعب الزمان بأهله

O dwelling place, time has toyed with its people

المين عار وخير القول أصدقه

Reproach is shame, and truth the noblest speech,

وليس فتى الفتيان من راح واغتدى

The valiant youth is not the one who goes out to drink at dawn

إذا نحن حكنا الشعر فيك تسهلت

When we compose poetry about you, its meanings come easily to us

ما لي أقرب منك نفسي جاهدا

Why do I strive to draw near to you

ومجلس لذة لم نقو فيه

A gathering of delight, where we did not complain

كيف شكري بني علي بن يحيى

How can I thank Bani Ali ibn Yahya

وصديق لا عيب فيه إذا فتش

Friend without fault when absent

أيري علي مع الزمان

Does time pass me by,

سقى سر من رأى وسكانها

The one who saw it watered the secret

كلهم سيد فمن تلق منهم

They are all lords, so when you meet them,

كملت في المبرد الآداب

Complete in al-Mubarrad's mind were the literary arts,

ردني بالذل حاجبه

His frown spurned me with contempt

حجبت وقد يستسر الهلال

You've veiled, while the crescent may still hide,

لقد عرض بالحب

He tempted with love

ما من صديق وإن تمت صداقته

No friend, though staunch his friendship be

ما تم منها ثلاثا قط شاربها

He who drinks three cups of wine

من سنة الأملاك فيما مضى

It was the custom of angels in days gone by

قل للخليفة يا ابن عم محمد

Tell the caliph, O son of Muhammad's uncle

إذا كنت تأتي المرء تعظم حقه

If you come to a man exalting his right

بدر ليل بدر النقص

The moon at night, the moon shone

وتاه سعيد أن أعير رئاسة

Lost is Sa'eed though honored with command

صرت أدعوك من وراء حجاب

I've come to call you from behind the veil

ويوم كنار الشوق في قلب عاشق

And a day like the fire of longing in a lover's heart

سجع أبي العيناء من رجعه

The rhyming of Abu al-Ayna when he returns

لو كنت من أولاد يحيى لما

If I were among the sons of Yahya, never

يكلمها طرفي فتومي بطرفها

My glance speaks to her glance, which hints with its glance,

له الحمد من أمواله ولنا الغنى

The praise is his for his wealth, and ours the riches,

ذهبت على صب شكا ألم الهوى

You went away in youth, he complained of love's pain

حجاب فإن تبدوا فللدمع جولة

A veil, yet if you appear, tears will begin to flow,

يا سعد لم أذخر عليك مودة

O Saad, I did not hoard any affection for you

وما الشعر إلا السيف ينبو وحده

What but a sword, that starts forth naked and rough,

مدحت ابن بسام مديحا لو انني

I praised Ibn Bassam with a praise that if

سرى طيف ليلى موهنا فسرى صبري

The phantom of Layla passed by, weakening my patience,

إلى أبي أحمد أعملت راحلة

To my father Ahmad I made a she-camel

إن زرت ساحته تبغي سماحته

If you visit his abode seeking his generosity

بدأت بإحسان وثنيت بالرضا

You began with kindness and followed with contentment

مهلا أبا حسن مهلا فتى العرب

Hold on Abu Hasan, hold on O youth of Arabs

أما رجاء فأرجا ما أمرت به

I hope for what you have commanded

من عاش لم يخل من هم ومن حزن

Whoever lived was not free of worries and sorrows

إذا ما التقينا والوشاة بمجلس

When we meet, with spies in the gathering

إن أبا العيناء في كل ما

وملاحظ سرق السلام بطرفه

بلوت الناس في شرق وغرب

يشترك العالم في ذمه

دموع فيضهن مع الدماء

قد كنت أصدق في وعدي فصيرني

كالبيت فيه لزائريه

يا وهب إن ناقة

أغن ربيب الربرب الغيد والمها

طربت إلى حوراء آلفة الخدر

يؤلف بين أشتات المنايا

جعلت فداك قد أنسيت ذكري

العرض ليس يصونه مال إذا

ليس العجيب بأن أرى لك حاجبا

تحدثنا الأبصار ما في قلوبنا

لا تدفع الباهلي عن حسبه

شكرت عليا بره وبلاءه

إذا أبو أحمد جادت لنا يده

فلما تصفحت أشعاره

قد بعثنا إليك منه بدرج

إن أكن خبت أو حرمت فما ذا

سلام على الإسلام فهو مودع

قد كشفناك يا سعيد فما كنت

إن المفضل نقصه في نفسه

بلغت مرادي واطمأنت بي النوى

يا أبا الصقر رب رد جميل

كأن عليا وأبناءه

تلك الديار لو أنها تتكلم

جعلت فداك قد أمسى حماري

إن خير الكلام ما ليس فيه

ومني ومنها اثنان قلب ومقلة

إنما العيش والحياة لمن أصبح