ليس خطب الهوى بخطب يسير
Love's matter is not an easy affair,
إشربب وغن على صوت النواعير
Drink and sing to the voice of the flutes
منفصل عنى وما
Separated from me, yet my heart
قد رابني أن صددتم في مجاملة
My heart was troubled by your aloofness
أيا سروة البستان طال تشوقي
O cypress tree of the garden, my longing has lasted long
أرى جسدي يبلي وسقمي باطن
I see my body decay and my illness within
هارون يا سؤلي وقيت الردى
O Haroun, you who have taken away my solace
صرمت أسماء حبلي فانصرم
The ropes have torn apart, and all is broken
أوقعت في القلب الهوى
You sowed love in my heart
ألا من لي بإنسان
Alas! Is there one to whom I may complain
واكبثدي من زفرات الضنى
My sighs proclaim a love which fadeth never,
ومدمن الخمر يصحو بعد سكرته
The wine drinker sobers after his drunkenness
القلب مشتاق إلى ريب
The heart longs for the Lord
هنيئا رضيت بما تصنعين
I'm happy I accepted what you do
يا خلتي وصفيتي وعذابي
O my confidante, my companion, my torment,
لقد كنت أنهي النفس جهدي لعلها
I used to force my soul and weary it, hoping
نفسي فدا ظالم يظلمني
My soul for a tyrant who torments me
ألفت الهوى حتى تشبث بي الهوى
I have become accustomed to passion until passion has taken hold of me
كم تجنى ذنبا علي بلا ذن
How much sin have You charged me with, without sin?
جاءني عاذلي بوجه مشيح
My blamer came to me with a frowning face
بأبي من هو دائي
With my father, who is my remedy
أمسي فلا أرجو صباحا وإن
Last night, I had no hope for morn; though morn has come,
سأمنع طرفي أن يلوح بنظرة
I will restrain my eyes from glancing
تكاتبنا برمز في الحضور
We conversed in code when together
إني كثرت عليه في زيارته
I visited him often
شغلت اشتغالي ونفسي لكم
I busied myself and my soul with you
فرجوا كربي قليلا
Relieve my distress a little
من علل الليل بأقداحه
He who reasons nightfall with his cups,
نام عذالي ولم أنم
My name is Uthal and I could not sleep
أشكو انفرادي بالهموم ووحشتي
I complain of being alone with worries, and my loneliness
ألبس الماء المداما
Dress me with flowing water,
قل للإمام ابن الإمام
Say to the Imam, son of the Imam
غوثاه غوثي بربي
Help me, my Lord
وفي القلب من وجد بسلمى مع الذي
In my heart from passion for Salma along with him
وحدثني عن مجلس كنت زينه
He told me of a gathering where you were an adornment
تعالوا ثم نصطبح
Come let us make peace
باح بالوجد قلبك المستهام
Your heart yearns with passion
صحائفنا إشارتنا
Our pages are our signs
ما صنع الهجران لا كانا
What separation has done, if it was
أتاني عنك سعيك بي فسبي
Your pursuit has come to me, so captivate me
ما زلت منذ دخلت القصر في كرب
Since I entered the palace in distress
أطلت عاذلتي لومي وتفنيدي
My reproacher prolonged her blaming of me and refuting me
وما أقصر اسم الحب يا ويح ذا الحب
How short is the name of love, O love's woe
أليست سليمى تحت سقف يكنها
Is not Sulayma sheltered beneath a roof that shields her,
طال تكذيبي وتصديقي
Long was my denial and belief,
أيا حب الله لم هجرتني
Oh love of God, why have you forsaken me
يا رب إني قد غرضت بهجرها
O Lord, I have decided to abandon her
ومغترب بالمرج يبكي لشجوه
A stranger weeping in the meadow for his yearning,
لا شربن بكأس بعدما كاس
I will drink no cup after the cup
لو كان يمنع حسن الوجه
If a fair face could prevent its owner
وجد الفؤاد بزينبا
My heart is consumed with love for Zainab
يا ربة المنزل بالبرك
O mistress of the house of blessings
تحبب فإن الحب اعية الحب
Befriend, for friendship is the path to love,
شربت نوما بسهر
I drank sleep with wakefulness
لطغيان خف مذ ثلاثين حجة
For the tyrant's shoes, unpatched these thirty pilgrimages,
قم يا ندمي إلى الشمول
Arise, my regret, to encompassment,
صحبتك إذ عيني عليها غشاوة
Your company, when my eyes were veiled from it
قد كان ما كلفته زمنا
What I was charged with for some time
أصابني بعدك ضر الهوى
After you left, love’s pain struck me
أما والله لو جوزيت
By God, if you repay
بين الإزارين من المحرم
Between the two wraps of ihram
تفديك أختك قد حييت بنعمة
Your sister ransoms you, you've been revived with grace
ليت شعري متى يكون التلاقي
I wish I knew when we will reunite
بني الحب على الجور فلو
Love is built on unfairness, so if
ألا يا أقبح الثقلين فعلا
Alas, O the ugliest of both beings in deed,
أذل لمن أهوى لأدرك عزة
How abject is he who loves to gain honor
قد ثبت الخاتم في خنصري
The ring is now set in my nose
شعف الفؤاد بجارة الجنب
The heart rejoices in the neighbor next door
ألا أيهذا الراكب العيس بلغن
O you rider of the nimble steed, deliver
أيا رب حتى متى أصرع
Oh Lord, how long will I languish
لم ينسنيك سرور لا ولا حزن
Neither joy nor sorrow made me forget you
هل لكم أن نكر حلو التصابي
لا حزن إلا دون حزن نالني
إذا كنت لا يسليك عمن تحبه
يا موقد النار بالصحراء من عمق
خلوت بالراح أناجيها
يا ذا الذي أكتم حبيه
مالي أرى الأبصار جافيه
بأبي من هو دائي
أي ذنب أذنبته أي ذنب
أسعى فما أجرى وأظمأ فما
بت قبل الصباح إن بت إلا
كتمت اسم الحبيب عن العباد
أمسيت في عنقي من حب جارية
طالت علي ليلي الصوم واتصلت
مالك رقي أنت مسرور
وددت وبيت الله في الحب أنني
حق الذي يعشق نفسين أن
يا عذلي قد كنت قبلك عاذلا
يا ابن الخلائف والجحاحجة العلى
سلم على ذكر الغزال
كأني إذا ألزمتني الذنب ليس لي
زودني يوم سار أحزانا
بليت منك بطول الهجر والغضب
الشأن في التصابي
الله يحفظه ويجمع بيننا
سلطان ماذا الغضب
كأنها من طيبها في يدي
قل لذي الطرة والأصداع
الشوق بين جوانحي يتردد
ما لي نسيت وقد نودي لأصحابي