Feedback

محمد تيمور

Mohamed Tymour

زمن الأنس تولى وانقضى

The time of intimacy has ended and passed

أشكوا الهوى للأمل الخائب

I complain of passion to disappointed hope

من ذا الذي عشق الخيا

Who is it that loved life

حبيبتي نحن قوم لا يغيرهم

My beloved, we are a people whom

أسمع في الليل نواح الألى

I hear in the night the wailing of the hopeless

يلومني قومي على حبها

My people blame me for loving her,

يا ظلام النفس رفقا بالأولى

O darkness of the soul, be gentle with the first

أنا يا ليل أناجى

O night, I confide in you

تهز قلبي بعد رقدته

It shakes my heart after its slumber

يرنو إلى البلد الجدي

He longs for the new country as if it were a turbulent sea

يا ظلام النفس رفقا بالأولى

O darkness of the soul, be gentle with the first

يا زهرة تنمو وتي

O flower that grows and blooms

يراجع قلبى بثه كلما دنا

Your image revisits my heart whenever it draws near

قد أودعته الناس أسرارها

People confided in him their secrets

أنت كالطائر تشدو كلما

You are like a bird that sings whenever

منكد الحظ كثير الجلد

The unlucky one, enduring of hardship

صبرا فؤادي صبرا

Have patience, my heart, have patience

ليلى طول ما له آخر

As long as Layla’s nights endure

أماه قومى واسمعى

O mother arise and listen

أنت أنت التي سرت في عروقي

You are the one who flowed in my veins

وقفت تبكى وما من سامع

She stood weeping, with no listener

إن تكوني عزيزة فعزيز

If you are dear then a dear one,

يا قطرة قد أسكنت

O drop, you have inhabited

إني بنيت لمن أحب

I built for those I love

يا حية تنساب في خاطري

O snake slithering in my mind

مال عنى ومضى

He turned away and left

خليلي ما الهجران شيمة معشر

الليل أقبل والمنام حرام

دار الهوى وعلالة المتعلل

هيئوا لي في باطن الأرض قبرا

حياة حلوها مر

أكان الهوى الا الدموع سوابق

ويك قلبي متى أراك صؤولا

فوق خدود الظلمة

سلام عليها لا لقاء ولا ود

بالقلب من جفنيك سهم

كان ذاك الغرام سهلا وصعبا

قلبي ترامت به الشجون

قلت الفجر ونور الروض فاح

فوق سرير الموت نام الذي

لعلك والآمال حيرى كليمة

أهدى إلى الدمع الهتون