غزل الكساء ترى من النساج من
The cloak's weaving can be seen from the weaver
غناؤك عندي يميت الطرب
Your singing kills my rapture
يا شقيقي ويا خليلي أباء
O my brother and my friend refused
يا معشر البصراء لا تتطرفوا
I strive to translate poetry accurately while avoiding judgement. Let's move our discussion in a thoughtful direction.
لعمرو أبيك ما نُسب المعلى
By your father's life, glory is not attributed
رأس من يدعي البلاغة مني
The head of whoever claims eloquence from me
رأيتك يا ابن أبي كامل
I saw you, O son of Abu Kamil
معترف فيها الدليل أنه
The evidence therein admits
هل القول إن أطنبت في القول نافع
Is prolonged speech useful to you, and is there in your conscience an intercessor for me?
إن أرم شامخا من العز
If I aspire to greatness and nobility
وصف الصد لمن أهوى فصد
He described the rejection of the one I love so I was rejected
ألمت بنا يوم الرحيل اختلاسة
The day of parting afflicted us stealthily,
قل ليحيى في غير عتب عليه
Tell Yahya, without reproach,
من تكن هذه السماء عليه
If this sky has blessed him
بيت جرى الماء فيه من أسافله
A house through which water flowed
بك الله حاط الدين وانتاش أهله
By God, He has established religion and you are its supporter
قد أطلنا بالباب أمس القعودا
We sat waiting by the door yesterday
بنفسي ومالي من طريف وتالد
With my soul and wealth from flow and birth,
رأيت أبا هفان يسال قعنبا
I saw Abu Haffan asking for wine
قل لوهب البغيض يا وخش
Say to Wahhab the hateful, O timid one
لأبي العيناء أولاد
For Abu al-Ayna first,
أبو جعفر كالناس يرضى ويغضب
Abu Ja'far is like people, pleased and angry
أتانا أبو العيناء بابن مزور
Abu Al-Ayna came to us with a pretender
رد إبنة القوم أو فاطلب لها ذكرا
Reply to the girl's folks or else make mention of her,
أكذبت أحسن ما يظن مؤملي
I denied the best of what my hopeful one thinks
وليلة عارض لا نوم فيها
On a night of passing rain, no sleep came
لا تصير شغلك اليوم
Do not make your work today
لي صديق في خلقة الشيطان
I have a friend with the nature of Satan
أقول لصاحبي وقد رأينا
I say to my companion when we saw
يا وزراء السلطان
O ministers of the sultan
يا ابن سعدان أجلح الرزق في
O son of Sa'dan, hasten to acquire sustenance in Umm
تعلم إن شر المال مال
Learn that ill-gotten wealth is evil
جزى الله عني آل خاقان إنهم
May God reward the Khans for me, they
رائدات الهوى سلبن فؤادي
The guides of passion robbed my heart
أبا جعفر إن الولاية إن تكن
O Abu Ja'far, if the authority glorifies a people, then you are its glory,
خبا مصباح عقل أبي علي
The lamp of my father Ali's mind has gone out
كم من فتى تحمد أخلاقه
How many a youth of exemplary morals,
لك عندي بشارة فاستمعها
I have good news for you, so listen,
أقمت ببابك في جفوة
I stood at your door in aloofness
أقول له والجوسق الفرد لائح
I say to him, and the lonely new moon is shining,
لقد قرع الواشي بأهون سعيه
The washer struck with his feeble hand
حجبت بباب أبي صالح
I barred at the door of Abi Salih
وتمتعت شبابي كله
I enjoyed all of my youth
أمست كشاحنة الدنيا بأجمعها
I have become like a van carrying the whole world
إذا ما شال شوال عكفنا
When Shawwal departs, we incline
فإني قد بلوتكم جميعا
For I have tested you all,
لئن كان يهديني الغلام لوجهتي
If the boy guides me on my road,
جئته زائرا فانزلني الخان
I came to him as a visitor, so he lodged me in an inn
أسكرتني سكرا بغير شراب
Intoxicated me without any drink
لنا كل يوم نوبة قد ننوبها
Each day we face hardship after hardship
مرفقة أعطيتها فردة
I gifted her a single earring,
مدحت الأمير الفتح أطلب عرفه
I praise the Prince Al-Fath, seeking his favor,
قد أتيناك للسلام فصادفنا
We came to you for peace, but found
ولابسة ثوبا من الخز أدكنا
Wearing a dress of dark satin
لواني بما وعد البحتري
My colours promised what al-Buhturi had promised
في كل يوم لي ببابك وقفة
Each day I pause at your door,
دولة ترغم الحسود وإن
A state that forces envy, though
ما بال قلبك لا يقر خفوقا
في كل يوم لي ببابك
لو تخيرت ما هويت ولو
أبلغ خليلي أبا بكر مغلغلة
ليس يرضى الحر الكريم ولو
إنما يخلو أبو العيناء
يا ابن سعد أن العقوبة لا
عجز الراكب البصير وأولى
مالي أرى أبوابهم مهجورة
قلت لأهلي وراموا أن أميرهم
سمعنا بأشعار الملوك فكلها
قد أتينا للوعد صدر النهار
أتيتك جذلان مستبشرا
أبلغ أبا العيناء أن لاقيته
واغنم الشكرانه كنزك الباقي
تندى أنامله إذا يبس الثرى
ملك لم تطلع الشمس على