Feedback

المنفلوطي

Al Manfaluti

قدوم ولكن لا أقول سعيد

An arrival, but I do not say fortunate,

جرى الدمع حتى ليس في الجفن مدمع

The tears flowed until there were no more tears left in my eyes

أيها الفاتك الأثيم رويدا

O vicious killer, stop

سقاها وحيا تربها وابل القطر

He watered it, greeted its soil, and the rain of droplets fell

يا أخت غصن البانة المياس

O sister of the supple boughs of the wild plum

غردت فوق غصنها الأملود

She warbled atop her supple branch,

يا صاحب القصر الذي شاده

O builder of the palace raised with all your might

إن أسماء في الورى خير أنثى

The best of women in creation is Asma

وماذا بمصر من المضحكات

What delight is there in Egypt

ضحكات الشيب في الشعر

The laughter of old age in poetry

غلظت شفاه الشيخ حتى

The sheikh's lips were so thick

أرى المجد في حد الحسام المصمم

I see glory in the keenness of resolute swords,

أما كفى السيف حتى جرد القلما

Has the sword not shed enough blood, that the pen must also

العيد أقبل باسم الثغر

The feast has arrived with a smiling face,

مباسم الثغر ما أحلى حمياك

The smiles of your lips, how sweet is their bashfulness

زاحفت أيامي وزاحفنني

My days crept and crept me by

ليهنك يا بيل الجلال وعزة

Glory and might are yours, O Bilal

وملك وإن طال المدى سيبيد

An arrival, but I do not say a happy one,

فديتك من جان تجور وتعتب

I ransom you from the oppression of tyrants,

أودى بي الحزن واغتال الجوى جلدي

يا بني الفقر سلاما عاطرا

أردنا سؤال الدار عمن تحملوا

ألا راية للعدل في مصر تخففق

أأهنأ بالدنيا ومولاي واجد

أشهرت فينا ظبا الحاظك السود

سار يباري النجم في جده

منع النفس أن تنال مناها

يا يراعي لولا يد لك عندي

أيها الناظرون هذا خيالي