Feedback

وضاح اليمن

Waddah Alyaman

بنت الخليفة والخليفة جدها

The caliph's daughter, and the caliph her grandsire

يا لقومي لكثرة العذال

O my people, for the abundance of censors,

يا روضة الوضاح قد

O garden of al-Waddah, you have

أمن آل زينب جد البكور

Has morning come to Zainab's family?

أراعك طائر بعد الخفوق

A bird startled you after nightfall

طرق الخيال فمرحبا سهلا

Imagination knocked, so welcome, easy path

أبى القلب اليماني

The Yemeni heart that is praised for its morals

مالك وضاح دائم الغزل

O Waddah, ever merry and jesting,

حتام نكتم حزننا حتاما

Always we hide our sorrow, always

بان الخليط بمن علقت فانصدعوا

The tribe has split over whom you were attached to, so they scattered

يا خليلي قد صفا كدر العيش

O my beloved, the sorrow of the past has cleared

يقينا ما نخاف وإن ظننا

Surely we do not fear though we suppose

ضحك الناس وقالوا

People laughed and said:

يا روض جيرانكم الباكر

O neighbor's garden, your early dawn

يا مرحبا ألفا وألفا

A thousand thousand welcomes to you

أيها الناعب ماذا تقول

O you who mourns, what do you say?

طرق الخيال فمرحبا ألفا

Imagination knocked, so a thousand welcomes

طرب الفؤاد لطيف روضة غاشي

My heart was stirred by the gentle meadow's breeze

أيا نخلتي وادي بوانة حبذا إذا

O two palm trees of Buwana valley I loved

أغدوت أم في الرائحين تروح

Did you rise early or are you wandering in the meadows?

حي التي أقصى فؤادك حلت

O fairest one whose heart has settled

ياقلب ويحك لا تذهب بك الخرق

O my heart, do not be carried away by passion

دعاك من شوقك الدواعي

Your desires have called you

يامن لقلب لا يطيع

أيا روضة الوضاح يا خير روضة

صبا قلبي ومال إليك ميلا

ما بال عينك لا تنام كأنما

أعني على بيضاء تنكل عن برد

كل كرب أنت لاق

أبت بالشام نفسي أن تطيبا

صدع البين والتفرق قلبي

أضاءت له الآفاق حتى كأنما

يا أيها القلب بعض ما تجد

أيا بنة الواحد جودي فما

ترجل وضاح وأسبل بعدما

إن قلبي معلق بنساء

ألا يا لقومي أطلقوا غل مرتهن

أتعرف أطلالا بميسرة اللوى