Feedback

ابن دقيق العيد

Bin Daqiq Al Eid

ادأب على جمع الفضائل جاهدا

Strive to gather virtues diligently

الحمد لله كم أسمو بعزمي في

Praise be to God, how I climb with determination

يقولون لي هلا نهضت إلى العلا

They say to me, why don't you get up to the heights?

أنكرتني لما ادعيت هواها

She denied me when I claimed her love,

سرينا ولم يظهر لنا الغيم بارقا

We journeyed on, no flash of lightning cleft from the clouds,

يا شبابي أفسدت صالح ديني

My youth, you have corrupted my righteous faith

الجسم تذيبه حقوق الخدمه

The body is worn down by the toils of service

كم ليلة فيك وصلنا السرى

How many nights have we reached the beloved

أأحباب قلبي والذين بذكرهم

My heart's beloved, whose memory

سحاب فكري لا يزال هاميا

My cloud of thought still wanders aimlessly

سر فكفى بفيض دمعي سلا

My secret is enough with the outpouring of my tears

تجادل أرباب الفضائل إذ رأوا

The virtuous men disputed when they saw

تهيم نفسي طربا عندما

My soul delights in rapture when

دقت معاني حسنكم في الملاح

The meanings of your beauty were precise in my thoughts,

لا تلين الدهر أمر الورى

Time does not soften the affairs of life,

وأطيب شيء إذا ذقته

The sweetest thing, when tasted,

عطيته إذا أعطى سرور

When he gives, it brings joy;

دمع عيني على الغرام دليلي

My tears over passion are my guide,

قد تأملت ما بعثت به لا

I have contemplated what you have sent

يا منيتي أملي ببابك واقف

O my wish, I stand at your door

قالوا فلان عالم فاضل

They said so-and-so is a virtuous scholar

من عذيري من معشر هجروا القول

My excuse is from a group who abandoned virtue

يفنى الزمان ومحنتي

Time passes and my torment

شرف المصطفى رفيع عماده

The nobility of Mustafa is lofty, its pillar

يا معرضا عني و لست بمعرض

O one who turns away from me, yet claims no rejection

أهل المناصب في الدنيا ورفعتها

The people of high office and its elevations

وقائلة مات الكرام فمن لنا

She said, "The noble have died, who then do we have,

لله در الفئة الأمجاد

God's glory shone on the group

نزهونا عن استماع الملام

Spare us from hearing blame,

إذا كنت في نجد وطيب نسيمها

When I'm in Najd, enjoying its gentle breeze

طال عهدي برؤية الروض فابعث

Long has been my separation from the meadow, so send

لعمري لقد قاسيت بالفقر شدة

By my life, I have suffered greatly from poverty

أتعبت نفسك بين ذلة كادح

You have wearied yourself between the humiliation of toil

قد جرحتنا يد أيامنا

The days have wounded us,

مقبل مدبر بعيد قريب

Approaching, retreating, far, near,

يا سايرا نحو الحجاز مشمرا

ذروا في السرى نحو الجناب الممنع

يا بديع الحسن ما أحلي

بعض أخلائي صار ميتا

أتيتك والآمال تسري إِلى مدى

ومستعبد قلب المحب وطرفه

دققت في الفطنة حتى لقد

يا عصر شبيبتي ولهوي أرأيت

في أرض نجد منزل الفؤاد

جمالكم لا يحصر

أفكر في حالي وقرب منيتي

تجاوزت حد الأكثرين إلى العلا

تمنيت أن الشيب عاجل لمتي

آه من حر الفراق ويا حس

بالذي أستعبد أرواح

ألا أن نبت الكرم أغلى مهرها

لقد بعدت ليلى وعز وصالها