1. God's glory shone on the group
Of lone travelers on their rugged route,
١. لله در الفئة الأمجاد
السالكينَ مسالكَ الأفرادِ
2. As they left the valley of Al-Ghadha, aware
Of the blessed path taken by the devout,
٢. عرفوا وهم بالغَوْر من وادي الغضا
إذ رحلوا لمبارِك العُبّاد
3. And marched on towards Najd, tireless on their trek,
Seeking to attain all they dreamed about,
٣. فسروا لنجد لا يملون السَرى
أو يظفروا منها بكل مراد
4. Not passing any spring or watering hole
Without finding more ahead lying in wait,
٤. لا يقطعون من المناهل معلماً
إلا و لاحَ سواهُ بالمرصاد
5. Neither the lengthy road nor lack of friends
Could sway their resolve or provisions running out,
٥. لم يَثْنهم طولُ الطريق لهم و لا
عدمُ الرفيق و لا نفاذُ الزّاد
6. Drowsiness poured on their eyes like cups
Inclining them onto their tent poles stout,
٦. سَقتْهُم من النِّعاس جفونُهم
كأساً تُميلهم على الأعواد
7. Their souls nearly burst with irritation
At Najd's breeze or a herald's morning shout,
٧. و تكاد أنْفُسُهم تَغِيظُ و تَحْتَبي
بنسيم نجد أو غناء الحادي
8. The lofty camels called them when
Whip cracks and hardship began to mount,
٨. نادتهم النُّجْبُ الركائبُ عندما
أطَّتْ بوقع السوطوالإجهاد
9. Pleasant is life in Najd, if not for it
Livers would crumble, depression paramount,
٩. طيبُ الحياة بنجد إلا أنه
من دون ذاك تَفَتت الأكباد
10. Their true determination answered that they
Were people of ideals and virtues profound,
١٠. فأجابها صدقُ العزيمة إنما
نحن المعالي أنفس الاجواد
11. God bless them, they reached the shade
Of bliss and the cool of the shady broad,
١١. لله درُّهموا فقد وصَلوا إلى
ظِل النعيم وَبرْد حَر الصادي
12. It pains me that they are gone
With the house empty, remote their whereabouts,
١٢. ولقد يعز علي أنهمو غدوا
و الدارُ قَفْرٌ منهمو ببُعاد
13. So I will march to protect the sanctuaries
Between interfering obstacles all around,
١٣. فلأنهضنّ إلى الحمى متوجها
بين اعتراض عواتق و غواد
14. And traverse every dangerous pass
Even if no guide can be found.
١٤. و لأقطعنّ عليه كل مفازة
تدني الهلاكَ و لو عَدمْتُ الهادي