Feedback

The meanings of your beauty were precise in my thoughts,

دقت معاني حسنكم في الملاح

1. The meanings of your beauty were precise in my thoughts,
Away from the gaze of slanderers and understanding of critics.

١. دقت معاني حسنكم في الملاحْ
عن نظر الواشي و فهم اللواحْ

2. Oh days that have passed with you!
Between the dunes of Najd and those plains.

٢. لله أيام مضت لي بكم
بين رُبَى نَجد و تلك البطاحْ

3. Days of unity in which I got what I love,
And made many proposals.

٣. أيامُ وَصْل نلتُ فيها الذي
أهوى و أكثرت من الاقتراحْ

4. Today I remain after them,
Like a bird whose wings are clipped.

٤. و قد بَقيت اليوم من بعدها
كطائر قد قُصَّ منه الجناحْ

5. No strength for one who flew from his nest,
Nor for one who rested and took comfort.

٥. ما قُوتٌ من قد طار من وكره
ولا على من سلا فاستراحْ

6. I refused to graze among the stars of nightfall,
A captive of a night that has no serenity.

٦. أبيتُ أرعى من نجوم الدجَى
أسيرَ ليل ما له من بَراحْ

7. You knew, oh oppressor, after meeting
And the hardness of heart towards dawn.

٧. علمت يا ظالمُ بعد اللقَا
و قسوة القلب حِيالً الصباحْ