Feedback

فوزي المعلوف

Fawzi Maalouf

لا القبر مسحور ولا في بابه

The grave is not enchanted, nor at its gate

نصيبك من هذا الوجود مصائبه

Your share of this existence is its afflictions

مائت أنت؟ ماذا دهاك؟ لماذا

Who are you? Why are you here? Why

والآن يا موت إلي اقترب

Now, O death, come to me

يا حريصا على تفقد مالك

O keen to check on your wealth

يا سمخ لا سحب سقتك عهاده

O falcon, no clouds have quenched your thirst,

يا أمة طماحة، في صدرها

O ambitious nation, in whose heart

عاد عهد الشقا إليه فعودي

The days of woe have returned, so return

أتنسى ليالينا بزحلة، والولا

Do you forget our nights in Zahle, and that closeness

تقولين إني سلوت فممن

You say I have gone astray, but from whom

أطلق لمدمعك العنان وخله

Let your tears flow freely,

وقفت وقد مد السكون رواقه

I stood, and silence had spread its expanse,

خل البداوة رمحها وحسامها

Abandon the spears and swords of ignorance,

غانية من بائعات الهوى

A courtesan among the peddlers of passion

طبيعة كأنها دمية

Nature is like a doll

ستذكرني يوما فتذكرنا معا

One day you will remember me, and we will reminisce together,

بلد مشى بسهوله وجباله

A country walked with its plains and mountains

تبوح لها بالحب عيناي إنما

My eyes confess my love for her, though my tongue is too shy to speak.

أجدى كفاحك لو يفيد كفاح

يا سيف آخر مالك في دولة

يا له في الرجال من رجل

أنا الغريب فلا أهل ولا وطن