Feedback

A courtesan among the peddlers of passion

غانية من بائعات الهوى

1. A courtesan among the peddlers of passion
In her chillness, all freshness is beautiful

١. غَانِيَةٌ مِنْ بَائِعَاتِ الهَوَى
فِي بُرْدَتَيْهَا كُلُّ غَضٍّ جَمِيلْ

2. Her beauty adorned her in her youth
Alas, she strayed from the right path

٢. كَانَ عَلَيْهَا حُسْنُهَا فِي الصِّبَى
وَيْلًا، فَضَّلتْ عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلْ

3. She leaned towards me and said: "O my poet
Describe me, and say - is there any to match my figure?

٣. مَالَتْ، وَقَالَتْ: أَنْتَ يَا شَاعِرِي
صِفْنِي، وَقُلْ هَلْ لِقَوَامِي مَثِيلْ؟

4. Is it not delicate?" I said: "You have not erred
But it sways to every wind!"

٤. أَلَيْسَ غَضًّا؟ قُلْتُ: لَمْ تُخْطِئِي
لَكِنَّهُ لِكُلِّ رِيحٍ يَمِيلْ!

5. She said: "And my eyes? They are stars
Twinkling in the shade of my dark eyelids"

٥. قَالَتْ: وَعَيْنِي؟ إِنَّهَا نَجْمَةٌ
رَجْرَاجَةٌ فِي ظِلِّ جَفْنِي الكَحِيلْ

6. I said: "Your eyes are devoid of life like the stars of nightfall
No mercy flows from them!"

٦. قُلْتُ: جَمَادٌ كَنُجُومِ الدُّجَى
عَيْنُكِ، لَا رَحْمَةٌ فِيهَا تَسِيلْ!

7. She said: "And my hair is dark like the night
On which the youth sleeps soundly at night"

٧. قَالَتْ: وَشَعْرِي كَالدُّجَى فَاحِمٌ
يَغْفُو بِهِ الصَّبُّ بِلَيْلٍ بَلِيلْ

8. So I said: "It would not have darkened had not
The shadow of your spirit fallen on it"

٨. فَقُلْتُ: لَمْ يَسْوَدَّ لَوْ لَمْ يَقَعْ
عَلَيْهِ مِنْ رُوحِكِ ظِلٌّ ظَلِيلْ

9. She said: "And my heart? It's a bird
With melody in its beats and anguish in it"

٩. قَالَتْ: وَقَلْبِي؟ إِنَّهُ طَائِرٌ
فِي نَبْضِهِ شَدْوٌ وَفِيهِ عَوِيلْ

10. So I said: "Truly it's a bird
That nests wherever it desires!"

١٠. فَقُلْتُ: حَقًّا إِنَّهُ طَائِرٌ
فَهوَ عَلَى كُلِّ السَّوَاقِي نَزِيلْ!

11. She said: "And my cheek? It's a rose
Created unlike any other - impervious to fading"

١١. قَالَتْ: وَخَدِّي؟ إِنَّهُ وَرْدَةٌ
مَا خُلِقَتْ كَغَيْرِهَا لِلذُّبُولْ

12. I said: "It is the rose, but
It is shared by all who come and go!"

١٢. قُلْتُ: هُوَ الوَرْدَةُ، لَكِنَّهَا
مُشَاعَةٌ لِكُلِّ بَاعٍ يَطُولْ!

13. She said: "And my body? It's molten dew"
I said: "If modesty roamed it!

١٣. قَالَتْ: وَجِسْمِي؟ فَهوَ ذَوبُ النَّدَى
قُلْتُ: لَوِ العِفَّةُ فِيهِ تجولْ!

14. It would be pure as dew, but
Lust has cast it amongst the wolves!"

١٤. كَانَ نَقِيًّا كَالنَّدَى، إِنَّمَا
أَلْقَتْ بِهِ الشَّهْوَةُ بَيْنَ الوُحُولْ!

15. She said: "And my lips? Red grapes
Whose wine is pressed by their veil"

١٥. قَالَتْ: وَثَغْرِي؟ عِنَبٌ أَحْمَرٌ
لَاثِمُهُ يَعْصُرُ مِنْهُ الشَّمولْ

16. I said: "But I've never tasted them
So I know not what to say!"

١٦. قُلْتُ: وَلَكِنِّيَ مَا ذُقْتُهُ
يَوْمًا فَلَا أَعْلَمُ مَاذَا أَقُولْ!

17. She said: "But I am a seducer
Who captures minds with my beauty"

١٧. قَالَتْ: وَلَكِنِّيَ فَتَّانَةٌ
تُؤْخَذُ مِنْ سِحْرِ جَمَالِي العُقُولْ

18. So I said: "Bodily beauty fades, and
No state of beauty endures but declines"

١٨. فَقُلْتُ: حُسْنُ الجِسْمِ فَانٍ، وَمَا
مِنْ دَوْلَةٍ لِلْحُسْنِ إِلَّا تَدُولْ

19. "Except the beauty of the soul amongst mankind
For it is an eternal beauty that will not pass away"

١٩. غَيْرَ جَمَالِ النَّفْسِ بَيْنَ الوَرَى
فَهوَ جَمَالٌ خَالِدٌ لَا يَزُولْ

20. "Oh what a gathering it was for passion!
Where nothing was said but absurdities!"

٢٠. فَيَا لَهُ مِنْ مَجْلِسٍ لِلْهَوَى
مَا كَانَ فِيهِ غَيْرُ قَالٍ وَقِيلْ!