وفتيان صدق من تميم وجوههم
And truthful young men from Tameem, their faces
إذا حانت وفاتي فادفنوني
When my death comes then bury me
قل للسري أبي قيس أتوعدنا
Tell the secretive Abu Qais, do you threaten us
اجعلوا إن مت يوما كفني
If I die one day, let my shroud be
فان تسق من أعناب وج فإننا
Roses are red, violets are blue
شربنا شربة من ذات عرق
We drank a draught of juice from the vine,
ولها دبيب في العظام كأنه
And it has a subtle thrill in the bones, as though it were
كأن أباريق المدام لديهم
Their wine jugs seem like gazelles
وصاحب حانوت عشوت لناره
The shopkeeper lit a fire for us
لما سمعت الديك صاح بسحرة
When I heard the rooster crow at dawn
ثبت الناس على راياتهم
The people have persisted in their banners
إذا ما بعتني كوزا بخط
If you sell me as a cup with your writing
أعاذل لو شربت الراح حتى
I would excuse you if you drank wine until
صيرت نفسي بالإحسان محسدة
I have made myself envied through kindness
ولو أن لي دارا يحل دخولها
Even if I had a house where entering was possible
أبا منذر رمت الامور فقستها
Abu Mundhir, you examined matters and questioned them
لا تغبطن ذليلا في معيشته
Do not envy a wretch for his life,
من قهوة تنزو جناديعها
From a coffee that pours its cups
ندامى بعد ثالثة تلاقوا
My regrets, after three met
يا ابن من يكتب في الأرقاب
O son of one who writes on the dunes
تصبح بوجه الراح والطائر السعد
You woke up with the face of comfort and the happy bird
فإن هذا الوطب لي ضائر
This hot drink is harmful to me
رضيع المدام فارق الراح روحه
The infant of the tavern left his soul
أكلت الضباب فما عفتها
I have eaten clouds yet my hunger was not appeased
وقهوة كالعقيق صافية
Coffee like pure garnet
فما حرم الرحمن من تمر عجوة
What the Merciful forbade not of luscious dates,
شبت جدي وجدي مؤثر
My youth and vigor were influential
نزلت على آل المهلب شاتيا
I arrived as a guest at the home of Al Muhalab
تركت الخمور لأربابها
I left wines to their owners
يا لقومي فتنتني جارتي
Oh my people, my neighbor has tempted me
إذا صليت خمسا كل يوم
If I pray five times every day
طال عتب الزمان ظلما علينا
Long has time's reproach oppressed us unjustly
يدي لا تعاف الكأس أنسا بشربها
آلى يمينا أبو الهندي كاذبة
سقيت أبا المطرح إذ أتاني
سألناه الجزيل فما تأنى
وفارة مسك من عذار شممتها
إن كنت ندماني أبا مالك
إمزجاها واسقياني واشربا
إذا ما ألح البرد فاجعل دثاره
شربت الخمر في رمضان حتى
أصبب على قلبك من بردها
الآن تم لي السرور بقربكم