وسمينا الأطايب من قريش
We have named the virtuous ones from Quraysh
وعلى طيبة التي بارك الله
And upon Taybah which Allah has blessed
سلي عالجت عليا عن شبابي
I asked Uliya about my youth
كأنهم ورقاق الريط تحملهم
As though they were thin pages being blown
إن الخليط أجدوا البين فانجردوا
They found the gap between us wide, so they withdrew,
بني عمنا ردوا الدراهم إنه
Our cousins returned the dirhams, for
أبونا قصي كان يدعى مجمعا
My friend, a true poem
هاشم بحر إذا سما وطما
Hashim is an ocean, when it rises high and rages
عبد شمس أبي فإن كنت غضبى
A slave of an angry father, so if you are angry
ولما رأيت المال مألف أهله
When I saw wealth become dear to its people
وقد يحكم الأيام من كان جاهلا
And the days may give judgment over one who was ignorant
أتعهد من سليمى ذات نوء
I pledge from my heart full of light
أتبكي أن رأيت لام وهب
Do you weep when you see the reproach of blame
ماذا تحاول من شتمي ومنقصتي
What do you gain from insulting and belittling me?
قد تجرت عقرب في سوقنا
The scorpion prowled in our marketplace
أعيني ألا تبكيا لمصيبتي
My eyes, do not weep for my misfortune,
ألا يا ابن هند إنني غير غافل
O son of India, I am not unaware,
ماذا أردت إلى شتمي ومنقصتي
What did you want with insulting me and belittling me
فإنك وادكارك أم وهب
For you and the memory of you are a loving mother,
شاب رأسي ولداتي لم تشب
My hair has grayed while my children have not yet grown up
عوجا على ربع سعدى كي نسائله
Turn aside at Su'ad's abode that we may question her,
نحن الذين إذا سما لفخارهم
We are those when they boast of their pride
مهلا بني عمنا مهلا موالينا
Slow down, oh sons of our uncle, slow down, oh our dear ones
ونحلل من تهامة كل سهب
From Tihama we unload every plain,
وقلن لخو اليوم لما وجدته
And I said to the one I loved today when I found him
وإن هي كالمهاة غدت تبادي
Even if she is like a dove that exchanges
ما تصابى الكبير بعد اكتهال
The great man does not grieve after perfection
فإن يغضبك قولي في علي
If my words in praise of Ali offend you,
ألا أبلغ معاوية بن حرب
O Messenger, convey to Mu'awiya ibn Harb,
فلا تسألونا سيفكم إن سيفكم
So ask not for the sword that failed its lord,
ألم يأت سلمى فأينا ومقامنا
Has not Salma come, so where is our abode
كان ابن حرب عظيم القدر في الناس
Ibn Harb was mighty esteemed among the people
وقافية عقام قلت بكر
The qafiya of 'uqam, I said the first time
أتيتك خالا وابن عم وعمة
I came to you as a maternal uncle and a cousin,
ما كنت أحسب أن الأمر منصرف
I did not think the matter would turn away
جبريل أهدى لنا الخيرات أجمعها
Gabriel brought us all goodness
يا صاحب العيس التي رحلت
O friend of the convoy that was sent off
سبقنا ولم نسبق وضمنا ولم نضم
We led when none led, and we gained when none gained,
زعم ابن سلمى أن حلمي ضر بي
Ibn Salma claimed that my forbearance has harmed me
هلا سألت وأنت خير خليفة
Why not ask, O best successor,
يا مي إن تفقدي قوما ولدتهم
وإنك والحنين إلى سليمى
ألا أحمي وأذكر إرث قوم
لنحوك يا بطلوس عزمي قد طلب
أقول لأصحابي بسفح محسر
نظرت وهرشى بيننا وبصاقها
طرب الشيخ ولا حين طرب
ما بات قوم كرام يدعون يدا
أتطلب ثأرا لست منه ولا له
بعمي سقى الله الحجاز وأهله
هاشم شمس بالسعد مطلعها
إذا ما أردت وداد امرئ
يا عمرو حسبك من خدع ووسواس
تأمل خليلي هل ترى من ظعائن
هيهات منك قعيقعان وبلدح