وإذا نظرت إلى البلاد وجدتها
When I look upon the lands I find them
رأى الصيف مكتوبا على باب داره
He saw summer written on his house's door
ماذا ترى في العشقِ ماذا تزعم
What do you see in love, what do you claim
على وجهها نور الصلاح يلوح
The light of righteousness shines on her face
دع رونق الخلق وانظر رونق الخلق
Leave the glamour of creation and behold the glamour of manners
يا شرق أبا الهدى ترى أين هداك
O East, father of guidance, where has your guidance gone?
دارت علي من الصفاح كؤوس
Cups of wine circled around me,
فكان الشرق باب الدجى
So the East was the gate of darkness
يا قاتل الله الجمال فإنه
O you who slay God’s beauty, for verily it
إن في باريس لي كشف السما
In Paris I have glimpsed the sky
أسير ينادي العتق يا دهر لبه
A prisoner calling for freedom, oh fate have mercy
هو ذا الصباح بدا وبِالأنوارِ
Behold the dawn has emerged with lights
إذا حكم الخطا قتل الصواب
If ignorance rules, truth is killed,
عدوك من صديقك مستفاد
Your enemy can bring you benefit,
بشرى لكم بالفوز يا كل البشر
Good tidings to you all of victory, O all humankind
الحسن في الوجه سريع الزوال
Beauty in the face is quick to fade
تواضع تكن كالنجم لاح لناظر
Be humble like a star that shines
إنما المرأة للمرء نصيب
A woman is a man's fate
صاح بي الدهر فاتبعت مسيره
Time called me, so I followed its path
لا عاش من للعهد خان خونا
No one lives who betrays a covenant treacherously
أنا على ما أنا من الخلق
I am as I am, created by God
إذا كان وقع السيف ليس يمضني
If the sword's blow does not slay me,
فيقوا من الغفلات يا أهل الوطن
إلام ذوات الخدر يجذبن أميالي
ماذا تشاهد في دنياك يا رجل
إن كل اللطف والظرف لقد
أأذوب لا والله لست أذوب
رجع المحب إليك بعد سلوه
دارت على هممي هموم عداتي
ما لي وللفضل والجهالة لي