1. Beauty in the face is quick to fade
So let the fair one with charms know
١. الحسن في الوجه سريع الزَوال
فلتَعلم الحسناءُ ذات الدلال
2. That beauty reigns on the throne
Of youth only to slip away
٢. الحسن سلطان يسود على
عرش الصبا أن يزل ذاك زال
3. She will end up in despair and regret
The many unions that came our way
٣. تصبح في عجز فتعد منه
وكم وكم سطا علينا وصال
4. Today a beautiful face, tomorrow
That face will wear the ugliest state
٤. اليوم وجه حسن وغدا
يلبس هذا الوجه أقبح حال
5. The lights of that face will vanish
And the embers of that beauty extinguish
٥. فتختفي أنوار ذاك إليها
وتنطفي جمرة ذاك الجمال
6. The sword rusts and the spear bends
No warrior remains for battle
٦. السيف ينبو والقنا تنحني
وليس يبقى للنزال رجال
7. O lady of beauty, your charm
Lasts only as long as a mirage
٧. يا ربة الحسن جمالك لا
يدوم إلا كدوام الخيال
8. A fading face beauty is like a gust
While good nature stays firm as mountains
٨. فحسن وجه ذاهب كالهبا
وحسن طبع راسخ كالجبال
9. So refine your nature and shun vice
To charm me with imperishable beauty
٩. فجملي الطبع وحلي النهي
لتفتني الحسن العديم الزوال
10. This is true beauty, simple and pure
For the simple essence does not decay
١٠. هذا هو الحسن البسيط وما
للجوهر البسيط قط انحلال
11. No benefit comes from the branch
If the root itself is of no use
١١. لا ينفع الفرع إذا لم يكن
للأصل نفع كيف صال وطال
12. How can it last or be fulfilled?
The difference between branch and root is like
١٢. الفرق بين الفرع والأصل مث
لُ الفرق بين الدين والرأس مال
13. The difference between faith and capital
So beware of bankruptcy, you who lack
١٣. فليحذر الافلاس من لم يكن
ذا رأس مال والدوام محال