Feedback

No one lives who betrays a covenant treacherously

لا عاش من للعهد خان خونا

1. No one lives who betrays a covenant treacherously
How wretched is tomorrow that brings no loyalty

١. لا عاش من للعَهدِ خان خونا
وبئس وغد لا يصون صونا

2. Time has passed before me and I followed it
That I may see something different, but found it the same

٢. جرى أمامي الدَهر فاتبعته
عسى أرى خلافاً وجدته

3. I kept company with an ignoble person, trying to gain my affection
While he is inclined to break his vows to me

٣. صحبت نذلاً يستدر ودي
وهو مولع بنكث عهدي

4. He used to call himself the epitome of loyalty
And now when I am mentioned, he shrugs his shoulders

٤. قد كان يدعو نفسه رب الوفا
والآن في ذكري يهز الكتفا

5. He showed me affection in order to reap my fruits
But when he gained power, he turned his back

٥. أظهرَ لي الود ليجني زهري
ومذ تولاه لوى بالظهر

6. So my wheat became weeds to him
And my pearls turned to pebbles in his eyes

٦. فصار قمحي عنده زؤانا
ودرري أضحت له أدرانا

7. About the likes of him, David warned
They ate my bread and turned their heels against me

٧. عن مثل ذا داود عنه نبا
قد أكلوا خبزي وداروا العقبا

8. May God not bless the treacherous one
Or shepherd those who have no fidelity

٨. لا بارك الله لذي الخيانة
ولا رعى من لا له أمانة