فأقسم لولا أسهم ابن محرق
I swear if it were not for the arrows of Ibn Muharraq
فدى لبني قيس وأفناء مالك
In ransom for the tribes of Qays and wealth spent by Malik
هل الأدم كالآرام والزهر كالدمى
Is manhood like paleness, and youth like redness?
هل يبلغن الجارتين تحية
Shall I convey to the two neighbors a greeting,
لا تعذليني سلمى اليوم وانتظري
Do not blame me, Salma, today and wait
فخرت بيوم لم يكن لك فخره
You boast of a day that was not yours to boast
لقد سمت نفسك يا ابن الظرب
Indeed you have burdened yourself, O son of reproach,
بانت سعاد وأمسى القلب مشتاقا
Happiness appeared and the heart became longing
أنا الذي تخلعه مواليه
I am he whom his friends cast off
دعوت عديا والكبول تكبني
I called on 'Adiyy when misfortunes overwhelmed me
قضيت القضاء من قسيمة فاذهب
You have made your decision about Qasimah, so go
نحن جلبنا الخيل قبا بطونها
We brought the horses with humps on their backs
أجدك إن نعم نأت أنت جازذع
حتى جعلتهم مرفض أمسلة
جزى الله خيرا عن خليع مطرد
إن الفؤاد قد أمسى هائما كلفا
سقى الله أطلالا بنعم ترادفت