بنت حجرات أرى من عجب
Daughter of chambers I see with wonder
روحي فداك وإن مُنحتُ صدوداً
My soul I sacrifice for you, though I am resisted
إلى أي شطر من حياتي أيمّمُ
To what part of my life shall I turn
ما حسن يوسف إلا منك مقتبس
The beauty of Joseph comes solely from you
تعزّى فؤادي ما على الدهر معتبا
My heart finds solace though I blame fate naught,
يا درّة الكون التي من حسنها
O pearl of the universe, your beauty
أسلسل أشعاري وأزجي قصائدي
I unleash my poems and pour out my odes
بليت بحبِّ بين جنبيَّ مشتعل
I suffered from a burning love in my heart
يا قلب هل لك بعد اليوم سلوان
O heart, do you still have solace after today?
يا قلب لا يجديك مني التعلل
O heart, excusing yourself is futile
وما انتفاعي بنور الصبح أرقبه
What good is the dawn light that I watch for,
وحق الهوى لو نلت من فيك رشفة
And had I but one draught of love from your being
خبّريني واسمعي مني اليقين
Tell me and hear my certainty
لله من يوم بليت بصاحب
Since the day I was afflicted by a companion
تسير الحياة بأصحابها
Life moves on with its people
تهنا يا سعيد وعش سعيدا
Be happy, O fortunate one, and live happily,
يا ليتني تحت القميص غلالة
Oh, I wish I were his undershirt
وخير الحوت ما يدعى بياحاً
The best whale is called a pilot whale
وحاسد غاظه فضلي فأرغمه
My envious rival, his excellence provoked him,
ترفّق يا فؤاد فلا ذمام
Be gentle, my heart, for no bridle remains
هذا الربيع بنور الحسن وافانا
This spring has come to us with the light of beauty
سأرجو ولو أن الرجاءَ عقيم
I shall hope though hope is futile,
بدت تختال في حُلل الجمالِ
She appeared, swaying in the garments of beauty,
للعبقري الفذَّ والخل الوفي ومن
يا طائر الشعر القرير
دعيني أجتلي في كل وقت
هدأ الليل فجاراه السكون
أفيقي أداة الظلم والشر والعمى
للحب دين وللأشواق باقينا
عزّ التأسّي وفاض الدمع هتانا
مقيم بمرج ليس لي من أحبّة
يقولون الأمور إلى انتهاء