Feedback

إبراهيم الأكرمي

Ibrahim Al Akrami

قالوا أجاد البحتري

They said Al-Buhturi excelled

انظر إلى فصل الربيع

Look at the season of spring

اسقنيها قبل ارتفاع النهار

Pour it before the rise of day,

نقض الجرح وكان اندملا

The wound has healed, though it was deep,

لحى الله أيام العوارض أنها

May God spare the days of misfortunes

قلت إذ لام في العذار عذولي

When blamed for my love-madness, I said:

مولاي يا نسر المعالي رفعة

My Lord, O eagle of glory and loftiness

أيها العادل دعني وبكائي

O you just one, leave me and my weeping

أقول لمن أموت به وأحيا

I say to the one for whom I die and live

لم أنس مجمع إنسنا

I have not forgotten the gathering in Insnā

رب رام عن مثل حاجبه

The lover aimed with eyes like his beloved's brow

تألق يقدم ركب النعامى

The stars marched slowly

قال لي ناظم هذا

The composer of this poem told me

بحياتي يا بدر أو بحياتك

By your life, O full moon, or by my life

حيي الحيا معهدنا باللوى

Our institute was revived by the mountains

ما راقه بعد رامة وطن

What pleases him after yearning for his homeland

قد ختم الفضل به

His virtues have reached their end,

وشادن كالقضيب عطفا

With a slim and upright figure

شيخ دمشق وشمس دين

The Sheikh of Damascus and sun of the religion

أيها العصر الذي

O age whose

الشام أضحت أحوالها عجبا

Damascus, how strange is its state

مهلا فقد أسرعت في مقتلي

Slow down, you've rushed my death

هذا لأن الحجاج جدي

This is because al-Hajjaj is my grandfather

ودولاب يئن أنين صب

With creaking wheel that groans as exiled streams

هاتها تفديك روحي قهوة

Bring it for me, my soul desires coffee

ويوم فاختي الجو رطب

انظر إلى حال الزمان

ونديم نبهت ليلا فهبا

يا ليت شعري والمنى بعد

در لها خلف الغمام هاطلا

هاتها هات نصطبح يا نديم

كم جلونا في ليلة الفطر والأضحى

يا أيها الجمل الذي

سقى الله ليلاتي على السفح باللوى

من كل معنى تكاد اليهم تفهمه

أنظر غلى القشلق في ذلة

فكرت في فضل الإمام