ألا هل أتاها أن دجلة ذللت
Has she not learned that Tigris once subsided
لا تأكلوا أبدا جيرانكم سرفا
Never feast on your neighbors to excess
هل معشر في الناس أفضل مشهد
Is there a people nobler than my folk
لعمري وما عمري علي بهين
By my life, times are not easy for me
إن تك ذا قرو ونجم وجوزل
If you've a refuge, a star and lots of walnuts
ألا أبلغا الوركاء أن عميدها
Shall I inform Warka that their chief
جلبنا الخيل والإبل المهارى
We brought the finest horses and camels
وما دل قوما قبلنا ثور حجره
The rashness of a people before us misled them not,
ضربنا حماة النرسيان بكسكر
We struck the protectors of Persia with spears
وسائل زرنجا هل كب جمعا
And to Zarnuj did my raiders march, gathering a great host,
ألم يأتيك والأنباء تسري
Did not the news come to you, spreading,
شاب المفارق والأعراض فالتمعت
The youths departed and turned away, so it flashed
صبحنا بالبقايس رهط كسرى
We arose at daybreak as companions of Kisra
شفى النفس قتلى بين روضة سلهب
The souls were revived by those killed in the meadow of Salhab
جلبنا الخيل من بلد بباب
We brought the horses from a distant land
جلبنا الخيل من أكناف نيق
We brought the horses from pleasant valleys
ألم ترنا غداة المقر جئنا
Did you not see us the morning we left the camp
شهدنا بعون الله أفضل مشهد
With God's help we witnessed the best scene
صبحنا الحيرة الروحاء خيلا
إن ابن عفان الذي جربتم
والله أورثنا من فضل نعمته
لعمري لقد كانت قرابة مكنف
أبلغ أبا حفص بأن جموعنا