Feedback

بهاء الدين العاملي

Bahaa El Din El Amili

هذه قبة مولاى

Over hill, over dale

يا بدر دجا بوصله أحياني

O full moon, return to join me sometimes

يا ريح إذا أتيت أرض النجف

O wind, when you come to the land of Najaf

يا من ظلم النفس وأخطا وأسا

O you who wronged yourself and sinned

للشوق إلى طيبة جفني باكي

I could not see the Arabic text you provided. Please provide the Arabic poem again so I can attempt to translate it into English poetry. I will output only the English translation once complete.

جارتا كيف تحسنين ملامي

My neighbor, how can you improve my flaws?

يا ساكني أرض الهراة أما كفى

O dwellers of the land of Herat, haven't you had enough

يا عاذل كم تطيل في أعتابي

Home reproacher, how long will you linger at my door?

لا تبك معاشر أنأوا أو ألفا

Do not cry, O people, for those departed

إن هذا الموت يكرهه

Death is hated by all

أغتص بريقتي كحسي الحاسي

My soul is saddened at the memory

قال لي العذال دع حبه

The blamer said to me, leave off loving -

خليلي ما لي والزمان كأنما

My beloved, time seems to demand

وأهيف القد لدن العطف معتدل

With a supple frame and graceful bearing

صاحب العصر الامام المنتظر

The Master of the Age, the Awaited Imam

فالمجد يبكي عليها جازعا أسفا

So glory weeps over it bitterly grieved,

أسحر بابل في جفنيك مع سقم

You bewitch Babylon in your eyes in my sickness

يا ريح إذا أتيت دار الأحباب

O breeze, when you pass by the abode of loved ones

قف بالطلول وسلها أين سلماهما

Stand in the ruins and ask them where their dwellers are

يا مصر سقيا لك من جنة

O Egypt, I quench you from a heavenly garden

أنا الفقير المعنى

I am the pauper of meaning

وليلة كان بها طالعي

On a night when my fortunes were at their peak

بقزوين جسمي وروحي ثوت

My body and soul settled in Qazwin

اشف قلبي أيها الساقي الرحيم

O merciful cupbearer, heal my heart

لما نظر الجفن ضعيفا نهكا

When my weak, exhausted eyes looked upon him,

إن كان فراقنا على التحقيق

أهوى رشأ عرضني للبلوي

يا بدر دجا فراقه الجسم أذاب

يا ريح إذا أتيت أرض الجمع

يا قوم إلى مكة هذا أنا ضيف

بليت في قزوين وقتا برمد

وإني امرؤ لا يدرك الدهر غايتي

أسرع السير أيها الحادي

كم بت من المسا إلى الأشراق

لقد صرفنا العمر في قيل وقال

يا نديمي بمهجتي أفديك

خلياني ولوعتي وغرامي

قم وامض إلى الدير بيخت وسعود

يا غائب عن عيني لا عن بالي

لا بأس وعن أذبت قلبي بهواك