شجا قلبي غزال ذو
My heart a gazelle broke
اتقي الله قد حججت وتوبي
Fear God, you have made the pilgrimage, so repent,
يا دوم دام صلاحكم
O house whose prosperity endures
عاصم يا ابن عقيل
O Asim, son of Aqeel
كاد دندان بأن يجعلني
My teeth almost made me
أخلقت ريطتي وأودى القميص
My clothes are torn and my shirt is ripped
أير عمار أصبح اليوم
The pillar of the building has become weak one day,
غلام لأبي داود
A servant boy of Abu Dāwūd
أصبح اليوم أير عمار
Today has become an excellent morning
إن عرسي لا هداها
أصبح الحبل من سلامة