1. O house whose prosperity endures
My Lord has watered you with the choicest rain
١. يا دومُ دامَ صَلاحُكُم
وَسَقاكِ رَبّي صَفوَةَ الدَيَمِ
2. Coming in torrents from every valley
In constant succession of pouring rain
٢. مِن كُلِّ دانٍ مُسبِلٍ هَطلٍ
مُتَتابِعٍ سَحٍّ مِنَ الرِّهَمِ
3. The beasts flock to it eagerly
And birds in droves from the hilltops
٣. تَرِدُ الوُحوشُ إِلَيهِ سارِعَةً
وَالطَيرُ أَفواجاً مِنَ القُحَمِ
4. My liver quivered for you in passion
And cracked with a crack beyond mending
٤. قَلقَلتِ مِن وَجدٍ بِكُم كَبِدي
وَصَدَعتِ صَدعاً غَيرَ مُلتَئِمِ
5. You left me easy prey for slanderers
Like meat left out for flies to feed on
٥. وَتَرَكتِني لِعَواذِلي غَرَضاً
كَاللَّحمِ مُتَّرَكاً عَلى الوَضَمِ
6. Secrecy is gone and you know full well
I make no secret of my love for you
٦. بَرِحَ الخَفاءُ وَقَد عَلِمتِ بِهِ
إِنّي لِحُبِّكِ غَيرُ مُكتَتِمِ
7. I hid it until my skin peeled off
And my heart was laid bare and my blood spilled
٧. أَخفَيتُهُ حَتّى وَهى جَلَدي
وَبَرى فُؤادي وَاِستَباحَ دَمي
8. O fairest of all creation
Most perfect in step
٨. يا أَحسَنَ الثَقلَينِ كُلِّهِم
وَأَتَمَّ مَن يَخطو عَلى قَدَمِ
9. The forbearing one sighs for the joy of her beauty
Adding pain to his pain
٩. يَصبو الحَليمُ لِحُسنِ بَهجَتِها
وَيَزيدُهُ أَلَماً إِلى أَلَمِ
10. Baring twin limbs cooler than ice
Revealing beauty in a smiling face
١٠. تَفتَرُّ عَن سِمطَينِ مِن بَرَدٍ
مُتَفَلِّجٍ عَن حُسنِ مُبتَسِمِ
11. Like the black of night in the thickening gloom
The wings of nightfall shine in the darkness
١١. كَالأقحُوانِ لِغِبِّ سارِيَةٍ
جُنَحَ العِشاءِ يُنيرُ في الظُّلمِ
12. Soft thighs pleasing to the eye
Without blemish or break
١٢. حُمِّ اللِّثاتِ يَروقُ ناظِرُهُ
ما عيبَ مِن رَوَقٍ وَلا قَصَمِ
13. Who gestures with a moistened palm
And fingers dripping like ripe fruit
١٣. تومي بِكَفٍّ رَطبَةٍ خُضِبَت
وَأَنامِلٍ يَنطُفنَ كَالعَنَمِ
14. And eyebrows like a Arabic letter noon
Drawn with a pen
١٤. وَبِمُقلَةٍ حَوراءَ ساجِيَةٍ
وَبِحاجِبٍ كَالنُّونِ بِالقَلَمِ
15. Her cheek the cheek of a weaver
Leaning toward a well-woven cloak
١٥. وَالجيدُ مِنها جيدُ مُغزِلَةٍ
تَحنو إِلى خِشفٍ بِذي سَلَمِ
16. Rose-red like the prayer niche
And curved like the arc of a bow
١٦. وَكَدُميَةِ المِحرابِ ماثِلَةٌ
وَالفَرعُ جَثلُ النَّبتِ كَالحُمَمِ
17. When she sleeps, her saliva seems
A gentle breeze with the sweetest scent
١٧. وَكَأَنَّ ريقَتَها إِذا رَقَدَت
راحٌ يَفوحُ بِأَطيَبِ النَّسَمِ