إلا يذذ عنها أساق بسيفه
None but the brave deserves the fair
علام تقول عاذلتي تلوم
Roses are red, violets are blue
نأتك بليلى دارها لا تزورها
I come to you with news of Layla though her abode you cannot visit
عفت نوبة من أهلها فستورها
A chaste people have veiled her, so her screen is her veil,
وبي من هوى ليلى هوى لو أبثه
The love of Layla has so enamored me, were I to tell it
ألا هل فؤادي عن صبا اليوم صافح
Alas! Does my heart now converse with the youth of old?
تنجو إذا قيل لها يعاط
She turns away when they say, "Give freely!"
تذكرت من ليلاك ما لست ناسيا
You remembered from your nights what you have not forgotten
وشى واشيا ليلى فقلت صدقتما
A slanderer slandered Layla, so I said "You speak true,"
كأن القلب ليلة قيل يغدى
As if the heart one night was told it would
قالت مخافة بيننا وبكت به
She said there was fear between us and cried because of it
دعا الخوصاء توبة والمنايا
عفا الله عنها هل أبتين ليلة
إن يمكن الدهر فسوف أنتقم
أروح بتسليم عليك وأغتدي
رماني وليلى الأخيلية قومها