Feedback

المسيب بن علس

Almusayyib Bin Als

وقد أختلس الطعنة

I sneak the stab

مررن على الشراف فذات رجل

They passed by the balcony where a man stood,

ألك السدير وبارق

For you are the plateau and lightning

أرتك بذات الضال منها معاصماً

I saw you in the one who strays

خلو سبيل بكرنا إن بكرنا

Our camel is ready to go free

فلو صادموا الرأس الملفف حاجباً

If they had struck the head wrapped in turban

بان الخليط ورفع الخرق

The mixture has clarified and the sieve raised,

وصهباء يستوشي بذي اللب مثلها

Her radiance stirs desire in him of tender lips,

فإن سركم أن لا تؤوب لقاحكم

If you wish not to repent your raid

وشرب كرام حسان الوجوه

With wine pure and boon companions fair of face,

أيا جلندى يا ابن مستكير

Oh Julanda, son of Mustakir

قصار الهم إلا في صديق

Short are life's griefs, except a friend's deceit,

بكرت لتحزن عاشقاً طفل

The child wept to sadden a lover

ولو أني دعوت بجو قو

If I called with vehemence

إني امرؤ مهد بغيب تحية

I am a man greeting with absence the son of Julanda

وقتيل مرة أثأرن فإنه

The slain of Murrah we have avenged, so cease,

لعمري لئن جدت عداوة بيننا

By my life, if enmity grows between us

بمحالة تقص الذباب بطرفها

With impossible ease she plucks flies with her eyelashes

هم الربيع على من ضاف أرحلهم

They are spring for whoever hosted their saddlebags,

لسسن بقول الصيف حتى كأنما

The summer's first berries taste as though

جزى الله عنا والجزاء بكفه

May God repay us, and repayment is in His hands,

لقد نظرت عنز إلى الجزع نظرة

A ewe looked upon the shepherd

وعين السخط تبصر كل عيب

أبلغ ضبيعة أن البلاد

أصرمت حبل الوصل من فتر

ألا انعم صباحاً أيها الربع واسلم

إذا حاجة ولتك لا تستطيعها

أرحلت من سلمى بغير متاع

كلفت بليلى خدين الشباب

وكأن فاها كلما نبهتها

إذ هي كالرشإ المخروف زينها