Feedback

عباس بن فرناس

Abbas Ibn Firnas

بدل لنفسك روحا

Roses are red, violets are blue

الجهل ليل ليس فيه نور

Ignorance is a night with no light

فبتنا وأنواع النعيم ابتذالنا

Roses are red, violets are blue

تحفظ من الهجران إن كنت تقدر

Beware of estrangement, if you have the power,

ترى وردها والأقحوان كأنه

Seeing her rose and her blush

يا من لعين خلت من الغمض

O you whose eyes are devoid of sleepiness

قعدت من فوق عرد لابن فرناس

I sat upon a plank of the son of Fernas,

شددت بمحمود يدا حين خانها

When time betrayed it, with Mahmoud I strengthened a hand

تفاحة مصفرة البعض

A yellowing apple

يفلقن لجة آله فأمامها

It split the sea, a miracle of God,

ومختلف الأصوات مؤتلف الزحف

The ranks advancing to the clash of arms,

ألا إنني للدين خير أداة

Behold, I am Religion's best guide

قد تم ما حملتني من آلة

The instrument I carried has done its work,

يا ابن الخلائف يا محمد

O son of caliphs, O Muhammad

ولا تنسين الدفتر المحكم الذي

Do not forget the well-bound notebook which

محمد خير مسترعى ومؤتمن

Mohammed is the best caretaker and trustee

إن القفول الذي أوفى بعيدين

The two who fulfilled their promise from afar

وأعرافه الشم التي لاح دونها

And its terraces are the light that shone without

ومعمم لم يبق في جثمانه

إن تلك التي أحن إليها

موسومة بالبعد تحسب سهلها

يا من لصب يظل محزونا

أباريق في حافاتها أرج الورد

رأيت أمير المؤمنين محمدا

ما غابت الشمس حتى أشرق القمر

وأحور ما يعفي العيون من العشق

ترى أثر الأعراد في جحر مؤمن

يا ابن الخلائف من مروان أنجبك

فأجبتها والدمع منحدر

قد أغتدي والليل مركوم الظلم