1. We beseeched you when fate turned against us
O mighty and overwhelming enemy
١. دعوناك لما أن تقلب دهرنا
علينا أيا جبار أقهر عدونا
2. By the right of Ibn Khansa, steadfast in crises
Grant me the banner of pride and protect our souls
٢. بحق ابن خنسا ثابت في مواقف
أنلني لواء الفخر واحم نفوسنا
3. So steadfast, I mean Ibn Khalid, bring me
The finest of bounties that cannot be attained by he who committed treason
٣. كذا ثابت أعني ابن خالد أجتني
أطايب خير لا ترام لمن جنا
4. And ask Alam about Thabit tomorrow
Samir, messenger of relief for our sorrows
٤. واسل علام بثابت من غدا
سمير رسول فرج غمومنا
5. So steadfast, I mean son of Amr, and Thabit
Became a son of jest, grant us our wish
٥. كذا ثابت أعني أبن عمرو وثابت
غدا نجل هزل أنلنا مرادنا
6. And Tha'labah named Ibn Hatib guided us
To you, so praise be my Lord, praise be to you
٦. وثعلبه يسمى ابن حاطب دلنا
عليك فيا له ربي لك الثنا
7. And Tha'labah named Ibn Amr, we resorted
To a hidden hero, my God, and guide us
٧. وثعلبة يسمى ابن عمرو وتولنا
بطلف خفيّ يا إلهي واهدنا
8. So Thaqif I pray, my God, by their right
Named Ibn Amr, so the settlements we reached
٨. كذا ثقف أدعو إلهي بحقه
يسمى ابن عمرو فالحضائر حلنا
9. And Tha'labah named Ibn Unmah
٩. وثعلبة يسمى ابن عنمة