1. Spring has come, so where is the one I love
That I may walk with him hand in hand
ูก. ุฌุงุกู ุงูุฑูุจูุนู ูุงููู ู
ูู ุงููุงูู
ููู
ุง ุงุณูุฑู ู
ุฑุงููุงู ุงูุงูู
2. Strolling between beauties who loved me
Like a rose, his cheeks blushed like it
ูข. ููุฎุชุงู ู
ุง ุจูู ุงูุฎู
ุงุฆู ูุญุจุชูู
ูุฑุฏุงู ูุถูุฑุงู ู
ุซูููู ุฎุฏูุงูู
3. The meadows giggled as if
We were thieves seeking refuge far in the thickets
ูฃ. ููููุฌูุณู ูุงุชูู ุงูุบูุงุถู ูุงููููุง
ููุตูุงูู ููุจุบู ูู ุงูุฎุจุง ุงูุตุงูู
4. We wade into the valley and its water
Its branches, doves nesting in its shelter
ูค. ููููุบูููู ูู ุฐุงู ุงูุถุฑุขุกู ูู
ุขุคููู
ููุบุตููููู ููุญู
ุงุฆู
ู ุจูุญูู
ุงูู
5. With its murmuring, rustling, and roaring
Like a vigilant boy shouting โLook here!โ
ูฅ. ุจูุฎูุฑูุฑูู ููุญูููููุง ููููุฏูุฑูุง
ููุฑูููุจู ุตูุจูู ูุงู
ููุตุฑูุฎู ูุง ูู
6. Or like shy girls who fled from us
With no voice but their voice
ูฆ. ุฃูู ูุงูููุงุชู ุฎูููู ู
ููุง ูุงููุชูุถูููู
ุณููุงุญู ุตููุชู ู
ุง ููููู ุณูุงูู
7. No feet but our feet roaming there
Until we penetrated deep within
ูง. ูุง ุตููุชู ุงููุง ุตูุชูููู ุจููู ูู
ุง
ูุง ุบูุฑู ุฃูุฑุฌูููุง ููุงู ุชูุทุงูู
8. As if we came from its heart, its secrets
Or hunters hiding in the clouds
ูจ. ุญุชูู ูุฑูุญู ููุฏ ุชูุบููููุง ุจููู
ููุฃูููููุง ู
ู ููุจูู ุณูุฑูุงูู
9. Pursuing a flock of gazelles
Or like prey escaped from the hunter
ูฉ. ุงู ุตุงุฆูุฏุงู ู
ู ุงูุณู
ูุงุฉ ุชุจุทูููุง
ุฎูู
ูุฑุงู ุงุซูุซุงู ูููููุตุงูู ุธูุจุงูู
10. Or fugitive fate chased him down
Or a lover following his darlingโs trail
ูกู . ุงู ู
ูุซูู ุตููุฏู ูุฑูู ู
ู ุตูููุงุฏููู
ุงู ูุงุฑุจู ููุญููุช ุจููู ุฃูุนุฏุงูู
11. Though he disappeared, nowhere to be found
Walking together, then walking side by side
ูกูก. ุงู ุนุงุดูู ุฌุงุฑู ุจุฅูุซุฑ ุญุจูุจูู
ููููุฏ ุงูุฎุชูู ุนููู ูู
ุง ููููุงูู
12. I hold him and he holds me, his arm around me
Teasing each other with the finest talk
ูกูข. ู
ูุชูุณุงูุฑููู ููุชุงุฑุฉ ู
ูุชูุฎุงุตุฑูููู
ุฃูุถูู
ูููู ููููุถูู
ูููู ุฒูุฏุงูู
13. That love inspiresโhow delightful to indulge!
In the shade of its dome covering it
ูกูฃ. ู
ุชุฌุงุฐูุจูู ู
ู ุงูุญุฏูุซู ุงุฑูููู ู
ุง
ููู
ูู ุงูุบูุฑุงู
ู ูุญุจููุฐุง ุฅูู
ูุงูู
14. A dome of branches and leaves
Blocking iron spears from the sky
ูกูค. ููุฐุง ููุฏ ุจูุณุท ุงูุฑูุจูุนู ุจูุณุงุทููู
ูู ุธูููู ููุจููุชูู ุงูููุชู ุชูุบุดุงูู
15. Swaying like pavilions hung
On the belt of water we see
ูกูฅ. ููู ููุจููุฉู ุงูุฃูุบุตุงูู ูุงูุฃููุฑุงูู ูุฏ
ูุฏ ุญูุฌูุจุช ุนู ุงููุธุฑ ุงูุญุฏูุฏู ุณูู
ุงูู
16. Shadows in the calm water as though
A friendโs forearm and whoever clasps it finds bliss
ูกูฆ. ุญูุชูู ุชูุฏููููุช ูุงูุญู
ุงุฆู ุนูููููุช
ุจูุญูุณุงู
ู
ุขุกู ูููุบูุฏูุฑ ููุฑุงูู
17. Flowing over smooth stone while around it
Are emeralds and rubies, pure as can be
ูกูง. ุธููููู ู
ู ุงูู
ุงุกู ุงูููุฑุงุญ ูุฃูููููู
ุฒููุฏู ุงูุญูุจูุจ ูู
ู ุญูุตุงูู ุญููุงูู
18. Bubbling like snakes but bites
Find only healing in its water
ูกูจ. ููุฌุฑู ุนูู ู
ุซู ุงูุฌูู
ุงูู ูุญููููู
ู
ูุซูู ุงูุฒูุจูุฑุฌูุฏู ููุงูููุฌููู ูููุงูู
19. Pureโbut without its sound and reflection
It would be hidden, invisible to the eye
ูกูฉ. ู
ุชู
ุนูุฌุงู ูุงูุงูุนูุงู ูุฅููููู
ุง
ู
ู ู
ุขุฆููู ููุฌูุฏ ุงููุฏูุบู ุดูุงูู
20. The wind plays with it, teasing it
Back and forth around its run
ูขู . ุตุงูู ููููููุง ุตูุชููู ููุฎููุงูู ู
ุง
ูููู ุชู
ุซููู ูุงุฎุชูู ู
ูุฑุขูู
21. Bending, the branches immersed within
One submerged, another stretching to reach it
ูขูก. ููุงูุฑูุญู ุชู
ุฒุญู ู
ุนูู ูุงุนุจุฉู ุจููู
ุทูุฑุฏุงู ูุนูุณุงู ุญููููู ูุฅูุฒุงูู
22. Like camels thirsty, stooping to drink
Or blossoms opening their mouths for it
ูขูข. ููููุฏ ุงููุญูู ู
ุชูุฏูููู ุงูุฃูุบุตุงู ุฐุง
ูุฏ ุบุงุต ูููู ููุฐุง ูููู ู
ูุณุนุงูู
23. Each budโs tip like the mouth
Of a silent viper opened wide
ูขูฃ. ูุฃูุฑุงูู
ู ุนูุทุดู ุชูุฏููููุช ูุงุฑูุฏุงู
ุฃูู ูุงุชูุญุงู ููููุฑุฏ ู
ููุง ูุงูู
24. Until saturated, you swim without wanting
To part from its goodness and tenderness
ูขูค. ูููุฃูููู ุจุฑูุบูู
ู ูููู ุฃูู
ููุฏู ุจูุง
ุฑุฃูุณู ูุฃูุฑููู
ู ู
ูุทุจููู ูููุงูู
25. And the falling leaves seem to have
A passion so strong for it they tossed themselves in
ูขูฅ. ุญุชูู ุงุฐุง ุฑูููุชู ุจููู ุณูุจุญุช ููู
ุชูุณุทูุน ุชูุงุฑููู ุทูุจูุฉู ูููููุงูู
26. And you see plant roots infatuated with it
Wandering in it, quenching their thirst
ูขูฆ. ููุฃููููู
ุง ู
ูุชูุณุงููุทู ุงูุงูุฑุงู ุฐู
ุดูููู ูููู ุบูููุจู ุงูููู ููุฑูู
ุงูู
27. Red, yellow, or white
Like snakes slithering in its curves
ูขูง. ููุชุฑู ุฌูุฐูุฑู ุงููุจุช ู
ูุบุฑูู
ุฉู ุจููู
ูุชุฌููู ูููู ุชูุฑุชููู ุจูุฑูุงูู
28. And when it nears a lofty tree in its flow
It trips and goes on smashed feet
ูขูจ. ู
ู ุงุญู
ุฑู ุงู ุงุตูุฑู ุงู ุงุจูุถู
ูุฌูุงุฑูู ุงูุญูููุงุช ูู ุฃููุญุงูู
29. But soon returns unharmed
Like spilt glass it comes back whole
ูขูฉ. ูุงุฐุง ุฏูุง ู
ู ุดุงููู ูู ุฌูุฑููู
ุฒููููุช ูุฑุงุญู ู
ุญุทููู
ุงู ูุฏูู
ุงูู
30. And it seems to avoid reaching the tall
Trees bending back the way it came
ูฃู . ููููู ูู ุงูุญุงู ูุฑุฌุน ุณุงูู
ุงู
ู
ุซู ุงูุฒุฌุงุฌ ุงุฐุง ุณูุจุชู ุฅููุงูู
31. Until it flows out to the meadows
As if they were its hiding place
ูฃูก. ููุงููู ุญูุฐูุฑู ุงูุจููุบ ููุดุงููู
ุนูุฏ ุงูุชุฌุนููุฏ ุฑุงุฌูุนู ููููุฑุงูู
32. There the branches embodied it, made it theirs
So their branches became its course
ูฃูข. ุญุชูู ุงุฐุง ุจูุบ ุงูุญูุถูุถู ุงูุณุงุจ ูู
ุชูู ุงูุฑูุงุถ ูุฃููููููููู ุฎูุจุงูู
33. It took the form of elegant roses, narcissi
Violets and the like, its peers
ูฃูฃ. ููุชูุงููููุชูู ูู
ุซูููุชูู ูููุณูุง
ูุบุฏุช ุจูุฐุงู ุบุตููููุง ู
ูุฌุฑุงูู
34. So it became both what plucks
The thorns from the hearts of the afflicted
ูฃูค. ูุชู
ุซููู ุงููุฑุฏู ุงูุงูููู ููููุฑุฌูุณุงู
ููุจูููุณุฌุง ูููุธูุฑููุง ุงูุฃูุดุจุงูู
35. And there were fresh green meadows
With snakes whose spots were rain drops
ูฃูฅ. ููุบูุฏุง ูู ุงูุฅูุซููู ู
ูู
ูุง ูููุชููู
ู
ููู ุนู ุงูููุจ ุงูุดุฌูู ุงุณุงูู
36. The blossoms shone and filled the air with fragrance
As if the flowers were its Lord's creation
ูฃูฆ. ููููุงู ู
ู ุชูู ุงูู
ูุฑูุฌ ู
ูุทุงุฑููู
ุฎูุถุฑุขุกู ุฒุฎุฑููููุง ุงูุญููุง ุจููุฏุงูู
37. The birds tweeted from the branches and the leaves
Rustled as the water flowed by
ูฃูง. ููุงูุฒููุฑ ูุงุญู ุจูุง ููุงุญ ูุงููู
ุฒููุฑู ูุงูู ุงูุฒููุฑ ู
ู ุฑูุจูุงูู
38. Those branches swayed and it became
A place of joy, like a paradise of clarity
ูฃูจ. ููุงูุทูุฑ ุตุงุญ ุนููู ุงูุบุตูู ูุตููููุช
ุงูุฑุงููุง ููุชูุซููููุช ุงูุฃูู
ูุงูู
39. It is a paradise and its angel is my love
Who rules beauty and grace like a god
ูฃูฉ. ููุชูุฑุงููุตูุช ุชูู ุงูุบุตูู ูู
ูุฌููุณู
ูููููููู ุซูู
ูู ููุฌููููุฉู ุจุตูุงูู
40. Praise to you, my darlingโI see
Nothing that resembles your charm
ูคู . ูููู ุฌูููุฉู ููู
ููุงูููุง ุญุจู ุงูููุฐู
ููู ููู
ุญุงุณู ููุงูุฌู
ุงู ุฅูููู
41. You who I compare to nothing, for you are
Perfection! Behold, such is your beauty!
ูคูก. ูููููู ุฐูููุงู ุงูุญูุจูุจ ููู
ุง ุฃูุฑู
ุดููุฆุงู ุงุดุจููู ุจููู ุฅูููุงูู
42. Sweeter than hopes, so much so
I say my hopes have attained their goal in you
ูคูข. ูููู ู
ุง ุฃูุดุจููููู ุจููู ููุฃูููููู
ูููู ูุงูุธุฑูุง ุจุงูููู ู
ุง ุฃูุญูุงูู
43. And more overwhelmingly sweet than our union
So with whom do I compare your beauty and splendor?
ูคูฃ. ุงุญูู ู
ู ุงูุขู
ุงู ุญุชูู ุฅูููููู
ูุฃููููู ู
ู ุฃูู
ูู ุจูููู ูููุงูู
44. Sit there, gentle gazelle, with your peerless gathering
Listen, taste, thrill, live! For living is but
ูคูค. ูุฃูุดูุฏูู ูุฑุทู ุญูุงูุฉู ู
ูููุตููู
ููุจูู
ูู ุงุดุจูุญุณููู ููุจููุงูู
45. A moment of long days
Cry out to every brother in joy and bliss through him
ูคูฅ. ูุงุฌูุณ ููุงูู ุงููุง ุงูุบูุฒููู ุงูุทูุฑู
ุจู ุจู
ุนุดุฑู ู
ููู
ูู
ุฉู ุฃูุญุดุงูู
46. Does this bliss, I wonder, equal its sorrow?
This is the good life, but few
ูคูฆ. ูุงุณู
ุน ูุฐูู ูุงุทุฑูุจ ููุนูุด ูุงูุนูุดู ุฐุง
ุญููุงู ู
ู ุงูุฒูู
ู ุงูุทูููู ู
ุฏุงูู
47. Can achieve it or seek it, so miserable are they
And those who desire it cannotโit is
ูคูง. ูุงูุชูู ุจูููู ุงุฎู ุบููู ูุนููุงู ุจููู
ุฃููููู ุชูุฑู ููุฐุง ุงูุบูู ุจุนูุงูู
48. A name without body, oh what loss!
ูคูจ. ููุฐุง ูููู ุงูุนููุดู ุงูุตูุญูุญ ููููู ู
ูู
ููุณุทูุนููู ูููุฑูู
ูู ููุดูุงูู
ูคูฉ. ููู
ูุฑูุฏููู ูุง ููุณุชูุทูุนู ููุฏ ุบูุฏุง
ุฅูุณู
ุงู ุจูุง ุฌุณู
ู ููุง ุฃูุณูุงูู