1. The tender flowers smiled
When the morning brought good news
١. بَسَمَت للزهر النضير ثُغورُ
حينما بالصباح جآءَ بَشيرُ
2. And the supple branches danced while the aura
Of meadows clapped and birds sang
٢. وَالغصونُ اللِدان ترقُص والأَو
راق قد صفَّقت وغَنَّت طيورُ
3. The water flowed rapidly like
A gazelle fleeing in fear
٣. وَجرى المآءُ نافراً مثلما ين
فرُ من صيدِهِ الغَزال النَفورُ
4. The morning breeze followed it
Seeking refuge in its meadows
٤. فَتَلاهُ النَسيم يَجري وَراهُ
وهو منهُ بروضهِ يَستَجيرُ
5. And the morning hills smiled
Spreading its light over the night's slumber
٥. وَتلالا الصباحُ مبتسماً يَس
طُو على الليل من سَناهُ النورُ
6. We saw the dew like pearls
On the meadow, such is its pearls
٦. فَرأَينا الندى على الرَوض بَلُّو
راً وَلِلَّه ذلك البَلُّورُ
7. Appearing on emerald hills
Like scattered luminous pearls
٧. يَتَجلىَّ على زُمرُّد اورا
قٍ كما صُفَّ لؤلؤٌ مَنثورُ
8. The anemone told of tongues of fire
Where dew and flame had met
٨. وَتبدى الشَقيقُ يحكي لسان ال
نار حيثُ التقى النَدى وَالسَعيرُ
9. The narcissus of gardens told of eyes
That beautiful houris had opened
٩. وَحكى نَرجِسُ الرياض عيوناً
فَتَحتَها الغيدُ الحِسانُ الحُورُ
10. Blessed a gathering there
Where hearts are revealed
١٠. حبَّذا مَجلِسٌ هُنالِكَ فيهِ
كُلُّ ما تَتَجلي لديهِ الصُدورُ
11. Where there is water and greenery and if
We have the beloved, joy is complete
١١. حيثُ مآءٌ وَخضرةٌ واذا كا
ن لدينا الحَبيبُ تَمَّ السرورُ