Feedback

How splendid is what time has granted us

حبذا ما به لنا الدهر جادا

1. How splendid is what time has granted us
Of joy with which we cast off gloominess

١. حَبذا ما بِهِ لَنا الدهر جادا
من سرورٍ بِهِ فككنا الحدادا

2. How splendid is what we have of righteousness
Ashamed of the growth of corruption

٢. حبذا ما أَنا لنا من صَلاحٍ
مخجلاً من نمى اليهِ الفسادا

3. He has gifted us with a master who does not
Call us slaves but rather children

٣. قد حَبانا بسيدٍ لَيسَ يَدعو
نا عَبيداً وانا اولادا

4. A joyful master who built palaces
In the heights where he excelled and ruled

٤. سيدٌ شاد في المَعالي صروحاً
قام فيهنَّ راقياً حيث سادا

5. A prudent lord, solver of every
Problem with wisdom and integrity

٥. ربُّ حَزمٍ فكّاكُ مُعضِلةٍ من
كلِ امرٍ تدبُّراً وَسَدادا

6. He has delighted our souls with all joy
Though it strained our bodies to show it

٦. سرّ منا الأرواحَ كلَّ سرورٍ
كلَّفت في اظهارِهِ الاجسادا

7. So we have a mouth that praises us and a
Tongue that chants our hymns melodiously

٧. فَفمٌ باسِمٌ لنا وَلِسانٌ
هاتِفٌ يُنشِدُ الثنا انشادا

8. The best shepherd tending to his flock without fear
For his lambs are lions

٨. خَيرُ راعٍ يَرعى الرَعيَّة لا تخشى
لديهِ حُملانُها الآسادا

9. Say to Beirut gently in congratulations
That time has a beginning and an end

٩. قل لِبَيروتَ في التَهاني رُوَيداً
انَّ للدَهرِ مبدأ ومَعادا

10. If time has wounded you with an injury
It is also preparing a cure for every wound

١٠. ان يكن مضَّكِ الزَمانُ بجرحٍ
فهو هيّا لكلِ جرحٍ ضمادا

11. And if we had consoled you before
We now congratulate you for achieving your goal

١١. اونكن عزَّيناكِ قبلاً فانّا
لنُهنيكِ اذ بلغتِ المرادا

12. With a president whose leadership is admired
Embodying wisdom, piety and righteousness

١٢. برئيسٍ تعنو الرؤوسُ لديهِ
أَلِف الحَزمَ والتقى والرشادا

13. Water freezes when he rebukes it angrily
And his preaching melts solid ice

١٣. يجمُد الماءُ حينَ يزجرهُ خو
فاً ومنوعظهِ يذيبُ الجمادا

14. Brilliant in mind, eloquent in tongue
Ambitious in resolve, prudent in heart

١٤. باهرٍ فطنةً فصيحٍ لساناً
نابِغٍ همَّةً حصيفٍ فؤادا

15. He brings joy to the eye when he appears
And fills our ears with guidance

١٥. يملأُ العينَ بهجةً حينما يب
دو وَيملا آذاننا إِرشادا

16. His refined, melted words leave no choice
But for the mind to keep following his lead

١٦. لفظهُ العسجد المُذاب ولا بد
عَ فما زالَ فكرهُ وقّادا

17. O noble master whom praise can never
Match no matter how far it is taken

١٧. أيُّها السيِّدُ الكَريمُ الَّذي لَي
سَ يفيهِ الثناءُ مهما تمادى

18. If we praise you we gain praise as well
Like an echo returning to the one who called

١٨. ان مدحناكَ نالَنا المدحُ ايضاً
كالصَدى راجِعاً الى من نادى

19. Through you our pride is lifted so if
You gain more pride ours increases too

١٩. بك يَسمو فخارنا فإذا ازدد
تَ فخاراً ففخرنا قد زادا

20. So if our praise falls short
The fault is ours for being inadequate

٢٠. فاذا كانَ في الثناءِ قصورٌ
فَعلينا قصورنا قد عادا