1. I asked him how he was
He said it's unbearable
١. سأَلتُهُ عن حالهِ
فَقالَ لَيسَ يُحتَمَل
2. I asked him about his heart
He said my heart is disturbed
٢. سأَلتهُ عَن قَلبِهِ
فَقالَ قَلبي مُختَبَل
3. I asked him about his passion
He told me it's like a mountain
٣. سأَِلتهُ عن شوقهِ
فَقالَ لي مثل الجبل
4. I asked him about his patience
He said my patience is gone
٤. سأَلتهُ عن صبرهِ
فَقال صبري قد رَحَل
5. I asked him what consoles him
He said don't ask
٥. سأَلتهُ عَمّا يُلا
قيهِ فَقال لا تَسل
6. I asked him about his love
He said it's proverbial
٦. سأَلتهُ عن حبهِ
فَقال مضرَبُ المثل
7. I asked him about his fervor
He said my fervor still remains
٧. سأَلتهُ عَن وَجدِهِ
فَقال وَجدي لم يزل
8. I asked him about himself
He said love has killed him
٨. سأَلتهُ عن نَفسِهِ
قال لها الحبُّ قتل
9. I asked him about his body
He said my body is in pain
٩. سأَلتهُ عن جِسمِهِ
فَقال جسمي في عِلَل
10. I asked him about his illness
He said my illness is love and that's all
١٠. سأَلتهُ عندآئِهِ
فَقال دآئي الحبُّ وال
11. So I asked, is there a cure for him?
He said, who is asking would know
١١. فَقُلتُ هَل لَهُ دواً
فَقال يدري من سأَل
12. I said yes, he asked is there hope?
I said yes
١٢. قُلتُ نعم قالَ وهل
من أَملٍ قُلتُ أَجل
13. He said, it's me. I told him
tomorrow has appointed my fate
١٣. قالَ مني قُلتُ لَهُ
غَداً وَعينَّت الأَجل
14. He said you've prolonged it
I said but what to do?
١٤. فَقال قد اطلتهُ
قُلتُ ولكن ما العمل
15. He said my patience is little
I said and mine is less
١٥. فَقالَ صبري قلَّ قُل
تُ وأنا صبري أَقَل