1. With swaying hips no matter how she hitches up her skirt
She is but a branch while my staff is rigid
١. ومَعْدولَةٍ مَهْما أَمالَتْ إِزَارَها
فَغُصْنٌ وأَمّا قَدُّا فَقَضِيبُ
2. The wandering moon is her lover, and though at times
She rises to meet him, he soon sets
٢. لَها القَمَرُ السّارِي شَقِيقٌ وإنّها
لَتَطْلُعُ أَحْياناً لَهُ فَيَغِيبُ
3. I say to her as the night lets down its tresses
And the boughs of desire reach their prime:
٣. أَقولُ لَها واللّيلُ مُرْخٍ سُدُولَهُ
وَغُصْنُ الهَوى غَضُّ النّباتِ رَطيبُ
4. Though we're secluded in the folds of a robe
Life with you, fairest of women, is sweet
٤. ونحنُ بِهِ فَرْدانِ في ثِنْيِ مِئْزَرٍ
بِكِ العَيْشُ يا زَيْنَ النِّساءِ يَطيبُ
5. You are the wish, O beauty of all loveliness
You are love, I profess it, so hear me
٥. لأَنْتِ المُنَى يا زَيْنَ كُلِّ مَليحَةٍ
وأَنْتِ الهَوى أُدْعَى لَهُ فَأُجِيبُ
6. She answered: Yes, if you have no other
Love than I in Baghdad, in all its mansions
٦. فقالَتْ نَعَمْ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ غَيرَنا
بِبَغْدادَ مِنْ أَهْلِ القُصُورِ حَبيبُ