Feedback

Roam me, O gazelle, why do you roam me

دهاني يا غزالة ما دهاك

1. Roam me, O gazelle, why do you roam me
You seem grieved today for your grievor

١. دَهاني يا غزالةُ ما دَهاكِ
فأنت اليومَ شاكيةٌ لشاكِ

2. We both grieve a homeland and family
By your life, nothing but you is my love

٢. كِلانا شاقهُ وَطنٌ وأهلٌ
لعمركِ ما هوايَ سِوى هواك

3. You inclined to Hejaz and there you were
Delighted by the branches of Arak

٣. صبَوتِ إلى الحجازِ وكنتِ فيه
مُنَعَّمةً بأغصانِ الأراك

4. And you yearn to Levant, so my heart flew
To days of my nation in struggle

٤. وتُقتُ إلى الشآمِ فطارَ قلبي
إلى أيّام أُمَّتي في العراك

5. O Arab of gazelles, listen
To an Arab youth who called you

٥. أيا عربيةَ الغزلانِ أصغي
إِلى عربيِّ فتيانٍ دعاك

6. Arab blood did boil in us
I profess our Arabism, your brother

٦. لقد هاجَ الدّمُ العربيُّ فينا
فبتُّ على عروبَتنا أخاك

7. You glimpsed with kohl-lined eyes, in them
Affection from it, solace for who weeps

٧. رَنوتِ بمقلةٍ كحلاءَ فيها
حنانٌ منهُ تعزيةٌ لباك

8. The desert seemed to blossom for me in it, and Qais
Toying in it with your mother or father

٨. فلاحَ القَفرُ لي فيها وقيسٌ
يلاعبُ فيه أُمَّكِ أو أباك

9. I saw you at an iron-barred window
So your captivity in its protection was hard for me

٩. رأَيتُكِ في شِباكٍ من حديدٍ
فعزَّ عليَّ أسرُكِ في نواك

10. And in the land of foreigners, my captivity was long
Is this captivity without deliverance?

١٠. وفي أرضِ الأعاجمِ طالَ أسري
فهَل هذا الأسارُ بلا فكاك

11. And when you saw me, you showed intimacy
And my intimacy, O gazelle, is to see you

١١. وحينَ رَأيتني أَظهرَتِ أُنساً
وأُنسي يا غزالةُ أن أراك

12. And out of yearning, you stretched out
A delicate leg, so I smiled at your answer

١٢. ومن شوقٍ مَدَدتِ إليَّ ساقاً
دَقيقاً فابتسمتُ على جواك

13. And if I could, I would have embraced
A delicate head of yours or kissed your mouth

١٣. ولو أني قدرتُ ضَمَمتُ رأساً
لطيفاً منكِ أو قبَّلتُ فاك

14. And I said to you, go and graze the bushes
Over there, and peace be upon your protectors

١٤. وقلتُ لكِ اذهبي وارعي الخُزامى
هُنالكَ والسَّلامُ على حماك