1. I did not come to follow the ways of the rash youth
Except she would say, oh young man, be wise
١. ما جئتُ ألتزِمُ القوامَ النّاحِلا
إلا وقالت يا فتى كن عاقِلا
2. It's as if he's a branch I try to pick
Yet he slips through my hands swaying
٢. فكأنهُ غصنٌ أُحاولُ هَصرَةً
منهُ فيفلتُ من يَدي مُتمايلا
3. I did not forget our evening stroll
With the breeze heralding arrival playfully
٣. لم أنسَ نزهتَنا مساءً والصَّبا
جاءت تُبشِّرُ بالقدوم خمائلا
4. The flowing clear water and its murmur
Were like my heartbeats answering the warbler
٤. والماءُ يجري صافياً وخريرُهُ
خفقاتُ قلبي إن أجابَ بلابلا
5. I plucked a blooming flower and smelled it
With one whiff a withering flower revived
٥. فجنيتُ زهراً ناضراً وشممتهُ
وبشّمةٍ أنضرتُ زَهراً ذابلا
6. I drew nearer placing it in her waist
To melt me, it spoke with a humming tongue
٦. ودَنوتُ مِنها واضعاً إياهُ في
خصرٍ ليُنحلني تَنَطَّقَ ناحِلا
7. She glanced back smilingly at me
I saw her arrows striking a warrior
٧. فرنت إليَّ حَييِّةً وتبسَّمت
فرأيتُ أسهمَها تُصيبُ مَقاتِلا
8. She leaned and said you are the scent of my locks
So I will remember you as long as I have locks
٨. وحنت وقالت منك طيبُ غلائلي
فلأذكُرنَّكَ ما نَشرتُ غَلائلا
9. Out of love for the presenter of the flower I'll keep his flower
And see flowers in love as missives
٩. حبَّاً لمُهدي الزَّهر أحفَظُ زَهرهُ
وأرى الأزاهر في الغرامِ رَسائلا
10. Until we returned, my arm entwined in hers
And time was quickly fleeing
١٠. حتى إذا عدنا وزندي عالقٌ
بذراعِها والوقتُ يذهبُ عاجلا
11. She said, oh would that life be just
Love, and life weren't stages
١١. قالت ألا ليتَ الحياةَ جميعَها
حبٌّ ولم تكُنِ الحياةُ مراحلا