Feedback

If I see the ignorant night

إن أر الليل البهيما

1. If I see the ignorant night
Reopen an old wound

١. إن أرَ الليلَ البَهيما
أفتَحِ الجرحَ القديما

2. And converse with every soul
Whose love was once sublime

٢. وأُناجي كلَّ روحٍ
خَطبُها كان عظيما

3. Crying out from my heart's depths
Memories have turned painful

٣. صارخاً في عمقِ صَدري
جاءَني الذّكرُ أليما

4. O night restore for me
That gentle, soothing tone

٤. أيُّها الليلُ أعِد لي
ذلكَ الصَّوتَ الرخيما

5. That often justified my soul
And lifted away its gloom

٥. طالما عَلَّلَ نفسي
وَجَلا عَنها الهموما

6. When we would commiserate
And see tears as stars

٦. حينَ كنّا نتَشاكى
ونَرى الدَّمعَ نُجوما

7. And our intimate chatter
In fever softly blew as a breeze

٧. وأحاديثُ هَوانا
في الحِمى رَقَّت نسيما

8. And bring back the memory of friends
Among whom I was a leader

٨. وأَعِد تذكارَ صَحبٍ
بينهم كنتُ زَعيما

9. They were all branches
Later turned to kindling

٩. كلُّهم كانوا غُصوناً
فغدوا ثمَّ هَشيما

10. Indeed hopes of my youth
Like them have withered

١٠. إنَّ آمالَ شبابي
مثلُهم صارَت رَميما

11. After them I do not expect
To see a generous heart

١١. بَعدَهُم لستُ أُرَجِّي
أن أرى قلباً كريما