Feedback

Bring back that melody, O spring rain,

ุฑุฌุนูŠ ูŠุง ู…ูŠ ุฐูŠุงูƒ ุงู„ุบู†ุงุก

1. Bring back that melody, O spring rain,
For it is a memory of bliss in adversity.

ูก. ุฑูŽุฌู‘ูุนูŠ ูŠุง ู…ูŠู‘ู ุฐูŠู‘ุงูƒูŽ ุงู„ุบูู†ุงุกู’
ูู‡ูˆูŽ ุชุฐูƒุงุฑู ู†ุนูŠู…ู ููŠ ุงู„ุดู‘ูŽู‚ุงุกู’

2. Mix the tunes with the melodies this night,
So weeping becomes sweet.

ูข. ูˆุงู…ุฒูุฌูŠ ุงู„ุฃู†ุบุงู…ูŽ ุจุงู„ุฃู„ุญุงู†ู ููŠ
ู‡ุฐู‡ู ุงู„ู„ูŠู„ุฉู ูƒูŠ ูŠุญู„ูˆ ุงู„ุจููƒุงุก

3. Like two little birds, we lived protected,
And whispered morning and eve.

ูฃ. ู…ุซู„ูŽ ุนุตููˆุฑูŽูŠู†ู ุนูุดู†ุง ููŠ ุงู„ุญูู…ู‰
ูˆุชู†ุงุฌูŽูŠู†ุง ุตูŽุจุงุญุงู‹ ูˆู…ุณุงุก

4. Now we lament and weep in the gloom
After we sang in the light.

ูค. ูู‚ูููŠ ู†ุฑุซูŠ ูˆู†ุจูƒูŠ ููŠ ุงู„ุฏู‘ูุฌู‰
ุจุนุฏูŽ ุฃู† ูƒู†ู‘ุง ู†ูุบู†ู‘ูŠ ููŠ ุงู„ุถู‘ููŠุงุก

5. On the strings is a mournful tune
After a joyful song in days of delight.

ูฅ. ูุนู„ู‰ ุงู„ุฃูˆุชุงุฑู ู„ุญู†ูŒ ู…ุญุฒู†ูŒ
ุจุนุฏูŽ ู„ุญู†ู ู…ููุฑุญู ูŠูˆู…ูŽ ุงู„ู‡ู†ุงุก

6. Come bid me farewell and shed
A tear that wilts the flowers of shyness.

ูฆ. ูˆุชุนุงู„ูŠ ูˆุฏู‘ูุนูŠู†ูŠ ูˆุงุฐุฑูููŠ
ุฏู…ุนุฉู‹ ุชูุฐุจู„ู ุฃุฒู‡ุงุฑูŽ ุงู„ุญูŠุงุก

7. And after Iโ€™m gone, moan a moan
That ignites the wind and rumbles in space.

ูง. ูˆุงุฒูุฑููŠ ุจุนุฏูŽ ุบูŠุงุจูŠ ุฒูุฑุฉู‹
ุชูู„ู‡ุจู ุงู„ุฑู‘ูŠุญูŽ ูˆุชูŽุฏูˆูŠ ููŠ ุงู„ูุถุงุก

8. And if I walk alone, craving
Things that are illness and cure,

ูจ. ูˆุฅุฐุง ู…ุง ุณุฑุชู ูˆุญุฏูŠ ุทุงู…ุนุงู‹
ุจุฃู…ูˆุฑู ู‡ูŠ ุฏุงุกูŒ ูˆุฏูˆุงุก

9. Remind me of that star which
Throbbed like my heart in the sky,

ูฉ. ุณุงู…ุฑูŠ ุฐูŠู‘ุงู„ููƒูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุฌู…ูŽ ุงู„ุฐูŠ
ูƒุงู†ูŽ ุฎูู‘ุงู‚ุงู‹ ูƒู‚ูŽู„ุจูŠ ููŠ ุงู„ุณู…ุงุก

10. The night I kissed you with kisses in which
I found no quenching or fulfillment,

ูกู . ู„ูŠู„ูŽ ู‚ุจู‘ูŽู„ุชููƒู ู‚ุจู„ุงุชู ูู…ุง
ูƒุงู†ูŽ ู„ูŠ ู…ูู†ู‡ุง ุงุดุชููุงุกูŒ ูˆุงูƒุชููุงุก

11. For I brought out my soul from my mouth
To a mouth wherein fire and water met.

ูกูก. ูู„ู‚ุฏ ุฃุฎุฑูŽุฌุชู ุฑูˆุญูŠ ู…ู† ูู…ูŠ
ู„ูู…ู ููŠู‡ู ุงู„ุชู‚ูŽุช ู†ุงุฑูŒ ูˆู…ุงุก

12. Your soul touched mine and it swooned,
A flame not to be extinguished in us.

ูกูข. ู„ุงู…ุณุช ู†ูุณููƒู ู†ูŽูุณูŠ ูู‡ูˆูŽุช
ุดุนู„ูŒ ู„ูŠุณูŽ ู„ู‡ุง ููŠู†ุง ุงู†ุทููุงุก

13. We pulled at it till my kisses scattered
Like electric sparks.

ูกูฃ. ูˆุชุฌุงุฐูŽุจู†ุง ุจู‡ุง ูุงู†ุชูŽุซุฑุช
ู‚ูุจูŽู„ูŠ ู…ุซู„ูŽ ุดุฑุงุฑู ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุก

14. That is a memory which stirs the soul
And sees springโ€™s bloom in winter.

ูกูค. ุชู„ูƒูŽ ุฐูƒุฑู‰ ุชูŽุทุฑูŽุจู ุงู„ู†ูุณู ู„ู‡ุง
ูˆุชุฑู‰ ุฒู‡ุฑูŽ ุฑุจูŠุนู ููŠ ุงู„ุดุชุงุก

15. So be patient with beautiful patience,
Such is our life between parting and meeting.

ูกูฅ. ูุงุตุจุฑูŠ ุตุจุฑุงู‹ ุฌู…ูŠู„ุงู‹ ู‡ูƒุฐุง
ุนูŠุดูู†ุง ุจูŠู† ูˆุฏุงุนู ูˆู„ู‚ุงุก

16. For despite partings, love remains.
So fill your heart with love and hope,

ูกูฆ. ูุนูŽู„ู‰ ุฑุบู… ุงู„ู†ู‘ูˆู‰ ูŠูŽุจู‚ู‰ ุงู„ู‡ูˆู‰
ูุงู…ู„ุฃูŠ ู‚ู„ุจูƒู ุญุจู‘ุงู‹ ูˆุฑุฌุงุก

17. And remember me to the maidens, and if
Our talk of women becomes abundant,

ูกูง. ูˆุงุฐูƒูุฑูŠู†ูŠ ู„ู„ุตู‘ูŽุจุงูŠุง ูˆุฅุฐุง
ูƒูŽุซุฑูŽุช ููŠู†ุง ุฃุญุงุฏูŠุซู ุงู„ู†ุณุงุก

18. Boast to them of my love, and in
The boast, take pride in me.

ูกูจ. ูุงุฎูุฑูŠู‡ูู†ู‘ูŽ ุจุญูุจูŠู‘ู ูˆุฎูุฐูŠ
ููŠ ุญุฏูŠุซู ุงู„ูุฎุฑู ุนู†ู‘ูŠ ุงู„ูƒุจุฑูŠุงุก