1. The foolish do not say that women are a calamity,
Rather they are mercy and consolation.
١. لا يَقُل أحمقُ النساءُ بلاءُ
هنَّ واللهِ رحمةٌ وعزاءُ
2. In my heart there is a share for every female,
For it is a throne upon which women are honored.
٢. من فؤادي لكلِّ أُنثى نصيبٌ
فهو عرشٌ عزَّت عليهِ النساء
3. When Adam lost the heavens out of ignorance,
Eve eased his worries for him.
٣. إذ أضاعَ الجنَّاتِ آدمُ جَهلاً
خَفَّفَت عنهُ همَّهُ حواء
4. And upon the plan that they sketched out,
Girls and boys go about.
٤. وعلى الخطةِ التي رَسَماها
يتمشَّى البناتُ والأبناء
5. The light of intimacy sparkles in the smile of a female,
From it comes happiness, strength and hope.
٥. برقَ الأنسُ في تبسُّمِ أُنثى
منهُ سعدٌ وقوةٌ ورجاء
6. Her love is a blessing for us and her children,
In it, happiness and sadness are equal.
٦. حبُّها نعمةٌ لنا وَلدَيها
تتَساوى السرَّاءُ والضرّاء
7. Like an angel she settled on earth,
In her is beauty, sublimity and glory.
٧. كملاكٍ في الارضِ حلّت وجلّت
والمحيّا فيهِ السَّنى والسناء
8. The goodness of life is in her lips,
No heart can do without loving her.
٨. فطيوبُ الحياةِ في شَفَتيها
ما لقلبٍ عن حبِّها استِغناء
9. She is a garden from her love, and she is the water,
He is a bird hovering and she is the air.
٩. فهو روضٌ من حبِّها وهي ماءٌ
وهو طيرٌ يحومُ وهي الهواء
10. There are pains in life for everyone,
And for every pain there is a cure from her.
١٠. جمَّةٌ في الحياةِ أدواءُ كلٍّ
ولكلِّ الأدواءِ منها دواء
11. She is like a soft breeze and water,
Purity, clarity, and in her protection is the sky.
١١. هي مثلُ النسيمِ والماءِ لطفاً
وصفاءً وفي حِماها السماء
12. Her face makes the sun's rays sufficient,
And brightens the darkness with light in the midst of gloom.
١٢. وجهُها عن أشعةِ الشمسِ يُغني
وسطَ مَغنىً فيهِ الظلامُ ضياء
13. The ancients worshipped her as an ideal,
And through her the poets were inspired.
١٣. عبد الأقدمونَ منها مثالاً
وبها قد تغزَّل الشعراء
14. To me, woman is not weak,
Rather it is we who are weak in love.
١٤. ليستِ المرأةُ الضعيفة عندي
إنما نحن في الهوى الضعفاء
15. How often we kneel in humiliation at her feet,
Crying ardently, savoring the tears.
١٥. كم جَثَونا ذلّاً على قدميها
وبكينا وَجداً ولذَّ البكاء
16. In her love every mighty one is humbled,
Kings and princes are abased.
١٦. في هواها يهونُ كلُّ عزيزٍ
ويذلُّ الملوكُ والأمراء
17. Monks go astray if she crosses their path
In prayer, and the wise are confused.
١٧. ويضلُّ الرهبانُ إن طرقتهم
في صلاةٍ ويجهلُ الحكماء
18. O you who claim to hate women,
How many beauties have overpowered you!
١٨. أيها المدَّعونَ بُغضَ نساءٍ
كم عليكم تسلّطت حسناء
19. Lessen your blame, and surrender,
For before them even the strong are weak.
١٩. فأقلُّوا من الملامِ وذلّوا
فلديهنَّ يضعفُ الأقوياء
20. They are more faithful in love than you, and stronger.
Do not say they lack loyalty.
٢٠. هُنَّ أوفى في الحبِّ منكم وأقوى
لا تقولوا منهنَّ قلَّ الوفاء
21. And women's corruption is from you, for if not
For your betrayal, modesty would endure.
٢١. وفسادُ النساءِ منكم فلولا
غدرُكم دامَ للجمالِ الحياء
22. Be fair to the woman you betrayed,
For in loss she is a radiant star.
٢٢. أنصِفوا المرأة التي خُنتُموها
فهي في الخدرِ نجمةٌ زهراء
23. She is a queen who manages a kingdom,
She is Layla in poetry and al-Khansa.
٢٣. وهي سلطانةٌ تُدَبِّرُ مُلكاً
وهي ليلى في الشعرِ والخنساء
24. She is a sister who shows affection, a mother who prays,
She is a wife from whom come the prophets.
٢٤. وهي أختٌ تحنُو وأمُّ تصلِّي
وهي زوجٌ من نسلِها الأنبياء