1. Why do the radiant stars whisper to me
While my heart towards them is a soaring bird
ูก. ุฅููุงู
ู ุชููุงุฌููู ุงููููุฌูู
ู ุงูุฒูููุงูุฑู
ููููุจู ุฅูููุง ูู ุงูุณูููููุฉู ุทุงุฆุฑู
2. As if the messenger of love between me and them
Is a shining light upon my heart and eyes
ูข. ูุฃููู ุฑุณููู ุงูุญุจูู ุจูููู ูุจูููููุง
ุถูุงุกู ุนูู ูููุจู ูุนููููููู ุจุงูุฑ
3. So I look to them, lost in contemplation
And inspiration descends from them into my thoughts
ูฃ. ูุฃุฑูู ุฅูููุง ุณุงููุงู ู
ุชุฃู
ููุงู
ูููุจูุทู ู
ููุง ุงูููุญูู ููู ุงูุฎููุงุทุฑ
4. Strange is the concealment of their secrets
With their lights where the astrologer wanders confused
ูค. ุนูุฌูุจู ู
ู ุงูุฒูููุฑุงุกู ููุชู
ุงูู ุณูุฑููุง
ุจุฃููุงุฑููุง ุญููุซู ุงูู
ููุฌูู
ู ุญุงุฆุฑ
5. From tending them is companionship, knowledge and wisdom
And they have awakened only the gentle sights
ูฅ. ููู
ูู ุฑุนูููุง ุฃูุณู ูุนููู
ู ูุญููู
ุฉู
ูู
ุง ููููุฌุช ุฅููุง ุงูููุทููู ุงูู
ูุงุธุฑ
6. So I stay awake many a long night for them
And my bedroll is sweetly scented in the meadow
ูฆ. ููู
ุฃุณูุฑู ุงูููููู ุงูุทูููู ูุฃุฌูููุง
ูุจูุฑุฏู ุจูููููู ูู ุงูุฎูู
ููุฉู ุนุงุทุฑ
7. Under me is the soft, dewy grass and pillow
Above me the lofty canopyโs curtains
ูง. ูุชูุญุชู ู
ููู ุงูุนุดุจู ุงูููุฏูู ูุณุงุฏุฉู
ูููููู ู
ู ุงูุฏููุญู ุงูุนูููู ุณูุชุงุฆุฑ
8. And nothing pains me but remembering a night
When my heart was in the bloom of youth
ูจ. ูู
ุง ุดุงูููู ุฅููุง ุชูุฐููููุฑ ููููุฉู
ููููุจู ุนูู ุนูุฏู ุงูุตุจูููุฉู ูุงุถุฑ
9. Next to me a little girl, young and pure
Like the dawnโs dew, innocent and bright
ูฉ. ูููุจูู ุฅููู ุฌููุจู ูุชุงุฉู ุตูุบูุฑุฉู
ูููููุงุฑุฉู ูููุง ููุฏูู ุงูุตูุจุญู ุทุงููุฑ
10. She said, our heads like two heads of wheat
That touched together in the meadow, swaying
ูกู . ููููุงููุช ูุฑุฃุณุงูุง ูุณููุจูููุชูููู ูุฏ
ุชููุงู
ูุณูุชุง ูู ุงูู
ูุฑุฌู ูุงูู
ูุฑุฌู ู
ุงุฆุฑ
11. โDo you stay awake to witness the flowers and dusk
Illuminating like flowers, and the night journeys on?โ
ูกูก. ุฃุชุณููุฑู ุญุชูู ุชูุดููุฏู ุงูุฒูููุฑู ูุงูุฏููุฌู
ูููููููุฑู ู
ุซูู ุงูุฒูููุฑ ูุงูููููู ุณุงุฆุฑ
12. I said โYesโ, and the wind scattered her hair on me
That hair was fragrant with perfume
ูกูข. ูููููุชู ููุนูู
ูุงูุฑููุญู ุชูุดูุฑู ุดูุนุฑููุง
ุนููููู ูุฐุงู ุงูุดูุนุฑู ููุทููุจู ูุงุดุฑ
13. Two angels stayed awake, and thus
The flowers bloomed open and the stars kept journeying
ูกูฃ. ู
ูุงูููู ุจูุชูุง ุณุงููุฑูููู ูููููุฐุง
ุชููุชููุญูุชู ุงูุฃุฒูุงุฑู ูุงููููุฌู
ู ุณุงูุฑ
14. Oh, are there after her heart, hearts for passion
And after her eyes, eyes that gaze?
ูกูค. ุฃูุง ููู ูููููุจู ููููููู ุจูุนุฏู ูููุจููุง
ููู ุจุนุฏู ุนููููููุง ุนููููู ูููุงุธูุฑ
15. Show them two stars in the bosomโs orbit
So the departing stars wonโt mock them
ูกูฅ. ูุฃูุทููุนููู
ุง ููุฌู
ูููู ูู ูููููู ุงูุญูุดูู
ููุง ุชูุชูุตูุจูุงูู ุงููุฌูู
ู ุงูุณููุงููุฑ