Feedback

O rose whose petals are scattered

يا وردة رتلاتها تتنثر

1. O rose whose petals are scattered
Why do you wither while your companions bloom?

١. يا وَردَةً رتلاتُها تَتَنَثَّرُ
لِمَ تَذبُلين وصاحباتُك تَنضُرُ

2. I am among my friends like you among them
Yet you are the most radiant in the morning and most fragrant

٢. أنا بين أصحابي كمثلك بَينها
ولأنتِ أزهى في الصباح وأعطرُ

3. My heart withered before my youth, fragrant
You withered fragrant, your branch still green

٣. قلبي ذَوى قبل الفتوَّة عاطراً
وذويتِ عاطرة وغصنكِ أخضرُ

4. You resembled me where withering is our fate
Yet your color in your withering is redder

٤. أشبهتِني حيثُ الذبولُ نصيبُنا
لكنَّ لونَك في ذبولِكِ أحمرُ

5. My sorrows melted by the fire of love, its light
A beautiful face from it, and my face more sallow

٥. ذابت حشايَ بنارِ حبٍّ نورُها
وجهٌ جميلٌ منه وجهي أصفرُ

6. Verily, the emotions from the hearts of lovers
Are like fragrances from flowers scattered

٦. إن العواطفَ من قلوبِ أحبِّةٍ
مثل الروائح من أزاهرَ تُنشَرُ

7. This one has its drops and its breeze
And by that what it loves and what it remembers

٧. هذي لها قطراتُها ونسيمُها
وبتلكَ ما تهوى وما تتذكَّرُ