Feedback

The regrets have arrived, and joy and delight.

جاء الندامى وحل الأنس والفرح

1. The regrets have arrived, and joy and delight.
The drinking session is opened in the name of relaxation.

١. جاءَ النّدامى وحلَّ الأنسُ والفَرَحُ
فجَلسَةُ الشِّربِ باسمِ الرَّاحِ تُفتَتَحُ

2. This is a beautiful coming together, in which we are united,
By the love of her, in whose neighborhood we frolicked happily.

٢. هذا غبوقٌ جميلٌ فيهِ يجمَعُنا
حبُّ التي مَشيُنا في رَبعِها مَرَح

3. In crystal cups I pour it out,
That is an array clad in light.

٣. ففي كؤوسٍ من البلَّورِ أسكُبُها
فتِلكَ حلَّةُ من بالنُّورِ تتَّشِح

4. None but me serves in her presence,
For the generous is gentle and pliant.

٤. وليسَ يخدُمُ غيري عند حَضرَتِها
إنَّ الكريمَ ظريفٌ ليِّنٌ سَمِح

5. Spread out the tablecloth on this carpet, and be
In drinking it an Arab, not ashamed.

٥. مدَّ السِّماطَ على هذا البساطِ وكُن
في شِربها عرَبيّاً ليسَ يَنفَضِح

6. Leave aside the chairs, for the ground is steady
For knees, so recline and stretch out.

٦. دَعِ الكراسيَ إنَّ الأرضَ ثابتَةٌ
للرّكبَتَينِ فتَستَلقي وتنطَرح

7. Let us drink, saluting the crescent in it,
And jasmine with spirits opened.

٧. ولنَشرَبَنَّ مُحيِّينَ الهِلالَ بها
والياسمينُ معَ الأرواحِ مُنفَتِح

8. Do you not see it rising for us from the blueness,
Its light above us, and perfume and joy?

٨. ألا تراهُ مِنَ الزَّرقاءِ طالعَنا
وفوقَنا نورُهُ والطِّيبُ والفرَح

9. In my cup I drink its rays,
With nectar, and straitened life opens out.

٩. إني لأشرَبُ في كأسي أشِعَّتَهُ
معَ الرّحيقِ وضيقُ العيشِ يَنفَسح

10. Have you heard of this blending from old,
O wise one, whose breast in drunkenness expands?

١٠. فهل سمِعتَ بهذا المزجِ مِن قِدَمٍ
يا كيِّساً صَدرُهُ في السّكرِ مُنشَرح

11. By God, Ibn Hani has no virtues like hers -
These meanings which clarity brings.

١١. واللهِ ما لابنِ هاني من مَحاسِنها
هذي المعاني التي يأتي بها الوَضَح

12. Whether I pour it undiluted and drink it,
Or watch it longingly and praise,

١٢. إن كنتُ أسكبُها صرفاً وأشرَبُها
أو كنتُ أرقُبُها شَوقاً وأمتَدِح

13. Meanings for it are manifold adorned,
As the rainbow adorns its arcs.

١٣. تَعنُو المعاني لها شتَّى مُزَخرفةً
كما يَزَخرفُ مِن أقواسِهِ قزَح

14. Most deserving for its home to hope for bliss
Is where loving intimacy and morning draughts abound.

١٤. أحقُّ دارٍ بأن ترجُو النَّعيمَ لها
ما طابَ مُغتَبَقٌ فيها ومُصطبَح

15. If you pass by it, greet it peace, and say -
"Safety upon you," - and hail, O cup!

١٥. إذا مَرَرتَ بها ألقِ السَّلامَ وقُل
لكِ السَّلامةُ فاسلم أيُّها القَدَح