1. Shall your beauty compare to kindness
When God commanded us with love and charity
ูก. ูููุง ููุงุฑููู ู
ููู ุงูุญุณูู ุฅูุญุณุงูุง
ูุงูููู ุจุงูุญุจูู ูุงูู
ุนุฑููู ุฃูุตุงูุง
2. So fear no punishment for a connection
Since He granted us what He prohibited
ูข. ููุง ุชุฎุงูู ุนูู ููุตูู ู
ุนุงูุจุฉู
ุฅุฐ ููุณู ูุญุฑู
ููุง ู
ุง ู
ูููู ุฃุนุทุงูุง
3. The prophets in the Torah, most were
Passionate, for David allured Solomon
ูฃ. ุฅูู ุงููููุจูููููู ูู ุงูุชูููุฑุงุฉู ุฃูุซุฑููุง
ุนูุดูุงู ูุฏุงููุฏู ูุฏ ุฃุบุฑู ุณูููู
ุงูุง
4. Love to me is not worship, and passion is not nonsense
For I saw the angel of love as a demon
ูค. ู
ุงุงูุญุจูู ุนููุฏู ุตูุงุฉู ูุงูููู ุนูุจูุซู
ุฅูููู ุฑูุฃูุชู ู
ูุงูู ุงูุญุจูู ุดูุทุงูุง
5. Who is chaste exposes weakness or distress in himself
I pity Qais and next Ghiylan
ูฅ. ู
ู ุนููู ุฃุธููุฑู ุนูุฌุฒุงู ูููู ุฃู ุฌูุฒุนุงู
ุฅูููู ูุฃุฑุญูู
ู ููุณุงู ุซู
ุบููุงูุง
6. Natureโs rule is just, so ask
Two satisfied with loveโs bliss and wine
ูฆ. ุญููู
ู ุงูุทุจูุนุฉู ูุฐุง ุนุงุฏูู ูุณููู
ุดูุจุนุงูู ู
ู ุทูููุจุงุช ุงูุญุจูู ุฑูููุงูุง
7. Of news, most true to me
Is that which made me wise in love
ูง. ููุฌุจูู ุนูุฏู ู
ู ุงูุฃุฎุจุงุฑู ุฃุตุฏููููุง
ูุงูุฎุจุฑู ุตูููุฑูู ูู ุงูุญุจูู ูููู
ุงูุง
8. All creeds and faiths are lies
For birds and beasts equaled man in it
ูจ. ูููู ุงูุดููุฑุงุฆุนู ูุงูุฃุฏูุงู ูุงุฐุจุฉู
ูุงูุทูููุฑู ูุงููุญุดู ุณุงููุช ููู ุฅูุณุงูุง
9. No marriage contract fulfilled its essence
Nor recognizes it sheikhs or monks
ูฉ. ู
ุง ุชู
ูู ุนูุฏู ุฒูุงุฌู ูู ู
ููุงู
ูููุง
ูููุณู ุชุนุฑููู ุฃุดูุงุฎุงู ูุฑูุจุงูุง
10. If Adam sneaked eating the apple
I will eat apples and pomegranates
ูกู . ุฅู ุบุตูู ุขุฏู
ู ุจุงูุชูููุงุญู ู
ูุฎุชุจุฆุงู
ุฅูู ูุขูููู ุชููููุงุญุงู ูุฑูู
ูุงูุง
11. And if I trespass gardens, plucking
I leave, having broken its branches
ูกูก. ูุฅู ุฃูุนูุฑููุฌ ุนูู ุงูุฌูููุงุชู ู
ููุชุทููุงู
ุฎูุฑูุฌุชู ู
ููุง ููุฏ ูุณููุฑุชู ุฃุบุตุงูุง
12. And fear no Godโs punishment lazily
For it the devil kindles fires
ูกูข. ููุง ุฃุฎุงูู ุนููุงุจู ุงูููู ูู ููููุฉู
ู
ู ุฃุฌูููุง ููุถุฑู
ู ุงูุดูุทุงูู ููุฑุงูุง
13. So Eve the weak built nothing
But warriors among lovers
ูกูฃ. ูููุฐุง ุจูุชู ุญูุงุกู ุงูุถุนููุฉู ูุง
ุชูุฑูุฏู ุฅูุง ู
ู ุงูุนุดููุงูู ููุฑุณุงูุง
14. She is strong if her determination is considered
And weak if you move her pillars
ูกูค. ูููู ุงููููููุฉู ุฅู ุชุฎุทูุฑ ุจุญููููุชููุง
ููู ุงูุถููุนููุฉู ุฅู ูุฑูููุชู ุฃุนูุงูุง
15. Best of people are the strongest, no wonder
If I seek Tabriz and a Sultan
ูกูฅ. ูุฃูุถููู ุงููููุงุณู ุฃููุงูู
ููุง ุนุฌุจู
ุฅุฐุง ุชุทููููุจุชู ุชุจุฑูุฒุงู ูุณููุทุงูุง
16. So beware the eruption of my passion
I carry it in my heart a volcano
ูกูฆ. ููู ุชููุฌููุฑู ุญูุจููู ุญุงุฐูุฑู ููููุฌู
ุฅูููู ูุฃุญู
ููููู ูู ุงูุตููุฏุฑู ุจูุฑูุงูุง
17. If you say, beware the brazen tomorrow
Disgracing us with spears and swords
ูกูง. ุฅู ูููุชู ููุญููู ุญุงุฐูุฑ ูุงุดุญููู ุบุฏููุง
ู
ูุดูููุนููู ุจููููุงูุง ูููุฌูุงูุง
18. What is it to you, and in your eyes a lightning
To burn them and unleash love a flood
ูกูจ. ู
ุงุฐุง ุนููููู ููู ุนูููููู ุตุงุนูุฉู
ุฃู ุชุญุฑูููู
ูุชูุฌุฑู ุงูุญุจูู ุทูููุงูุง
19. I have no ship but your love, and if
It drowns, happiest in love we drown
ูกูฉ. ููุง ุณูููุฉู ูู ุฅูุง ููุงูู ูุฅู
ุฃุบุฑูู ูุฃุณุนุฏููุง ูู ุงูุญุจูู ุบูุฑูุงูุง
20. Seek no explanation from me, Iโm a man
Whose concision was prolixity and eloquence
ูขู . ูุง ุชุทูุจู ุงูุดููุฑุญู ู
ูููู ุฅููู ุฑุฌูู
ุฅูุฌุงุฒููู ูุงู ุฅุณูุงุจุงู ูุชุจูุงูุง
21. He jokes sometimes, and his chastity
Amazes the maiden poet sometimes
ูขูก. ูููู ุงูุฏููุนุงุจุฉู ุฃุญูุงูุงู ูุนููููุชููู
ุชูุนูุฌููุจู ุงููุงุนุจู ุงูุนุฐุฑุงุกู ุฃุญูุงูุง
22. I may speak without action, and act what
I say in describing what was what was
ูขูข. ููุฏ ุฃูููู ุจูุง ูุนูู ูุฃูุนููู ู
ุง
ุฃูููู ูู ููุตูููู ูุฏ ูุงู ู
ุง ูุงูุง
23. This is my life, and of its secrets I have
What fills the world with joys and sorrows
ูขูฃ. ูุฐู ุญูุงุชู ูุนูุฏู ู
ู ุณุฑุงุฆุฑูุง
ู
ุง ูู
ูุฃ ุงููููู ุฃูุฑุงุญุงู ูุฃุญุฒุงูุง
24. So shade me with illuminated flowers
On a willow branch, shyer than the houris
ูขูค. ูุธููููููู ุจุฃุฒูุงุฑู ู
ููููุฑูุฉู
ูู ุบุตูู ูุฏูู ุฑูุดููู ุฃุฎุฌููู ุงูุจุงูุง
25. And let me hear of melodies the sweetest
That I see beauty in shapes and colors
ูขูฅ. ูุฃุณู
ูุนููู ู
ููู ุงูุฃูุญุงูู ุฃุทููุจููุง
ุญุชู ุฃุฑู ุงูุญูุณูู ุฃุดูุงูุงู ูุฃููุงูุง
26. The breeze carries from a flower and some hair
A scent that excites passions and singing
ูขูฆ. ูุงูุฑูููุญู ุชุญู
ููู ู
ู ุฒูุฑู ูู
ู ุดุนูุฑู
ุทูุจุงู ููููููุฌู ุฃุดูุงูุงู ูุฃุดุฌุงูุง
27. How we eavesdropped on the gentlest strings
When the hearts met like two palms
ูขูง. ููู
ุฌูุณูุณูุง ู
ู ุงูุฃูุชุงุฑู ุฃูุทูููุง
ูู
ูุง ุชูุงูุช ุนูู ุงููููุจูู ููููุงูุง
28. And I spent the night as it drapes its veil of darkness
Folding its trains, sleeves and curtains
ูขูจ. ูุจุชูู ูุงููููููู ููุฑุฎู ุณูุชุฑู ุธููู
ูุชููู
ุฃูุถูู ุฐููููุงู ูุฃูู
ุงู
ุงู ูุฃุฑุฏุงูุง