Feedback

My heart took flight in love of the sailor

فؤادي طار في حب الملاح

1. My heart took flight in love of the sailor
Like flowers flying on the winds

١. فؤادي طارَ في حبّ الملاحِ
كأزهارٍ تطيرُ على الرياحِ

2. And I have joy for melodies and poetry
And rivers and basil and comfort

٢. ولي طَربٌ لأنغامٍ وشعرٍ
وأمواهٍ وريحانٍ وراح

3. And I love in nature all beauty
Appearing in the morning and evening

٣. وأعشقُ في الطبيعةِ كلَّ حسنٍ
تراءى في الغدوّ وفي الرواح

4. And all beauty to me is the beauty of the gazelle
The horse of the coat the stirrup of the strap

٤. وكلُّ الحسنِ عندي حسنُ خودٍ
حصانِ الدرعِ مقلاقِ الوشاح

5. It shows me the beauty all gathered in the cheek
Its radiance like the lights of morning

٥. تريني الحسنَ أجمَعَ في محيَّاً
طلاقَتُهُ كأنوارِ الصباح

6. My torment and sweetness in his love
And my heart may find comfort in the wounds

٦. عَذابي والعذوبةُ في هواها
وقد يرتاحُ قلبي في الجِراح

7. Like a bird who saw a mate and love
So it clung to it with its wing

٧. كعصفورٍ رأى شرَكاً وحبّاً
فلذَّ لهُ التعلّقُ بالجناح

8. And below the water how I let out a murmur
But I do not retreat from the rose of wounds

٨. ودونَ الماءِ كم ألقى شَفيراً
فلا أرتدُّ عن وردِ القراح