1. I stirred my determination firmly after it was still
To the tranquility of a mind that became my home
١. حرَّكتُ عزميَ حَزماً بعد ما سَكنا
الى سكينةِ فكرٍ صارَ لي سَكَنا
2. With it I explored the ways of conduct towards
The landmarks of knowledge so I was taught traditions
٢. بهِ تَحرَّيتُ أَجواءَ السلوكِ الى
معالمِ العلمِ فاستنَّنت لي السننا
3. In a place where there are no lessons in its folds
The ages last forever and time vanishes
٣. في حيث لا غِيَرٌ في طَيِّها عِبَرٌ
تسرمدَ الدَّهرُ كوناً والزَّمان فَنا
4. So there is only the signs of intellects thus nothing
Else has traditions that aims with them traditions
٤. فليس إلا إشاراتُ العقولِ فما
لغيرِها سَنَنٌ ترمي بها سَنَنا
5. They are the mounts so no easy path will save you
Unless you tread in accelerating its measured pace
٥. هي المطايا فلا تُنجيكَ مَسهَلَةٌ
مالم تطس في تَرقّي جريها القُننا
6. Take with hands of knowledge hastily
To bring near with it its distant feared evil
٦. تَخذي بأَيدٍ مِن العِرفانِ مُسرعةً
تُدني بها سَيرها المستبعدَ الشَّرنا
7. It folds to you the God of the worlds kindly
That became for it from the sins of passion madness
٧. تَطوي اليكَ إلهَ العالمينَ رُبىً
صارَت لها من جناياتِ الهوى جُننا
8. The veil thinned with it until when you looked
At the brilliance of your holiness it appears thick
٨. خَفَّ القطينُ بها حتى اذا نظرت
لألاءَ قُدسِكَ يبدو ساطعاً قُطنا
9. It moves in it to Him while praising
Every caller to prevent evil and do good
٩. تسيرُ فيهِ اليه وهي حامِدةٌ
بكلِّ نادٍ سناً أن تَستسِنَّ سَنا
10. Until it rested at a door strengthened
By the most humble devil self that long erred
١٠. حتى أُنيخت على بابٍ يعزِّزه
أَذِلُّ شيطانٍ نفسٍ طالما شَطنا
11. My intellect came to it in fear so when it approached
From the righteousness of the righteous secure
١١. أَتاهُ عقلي على خوفٍ فحينَ دنا
من بَرِّ بِرٍّ بِمَن ينتابُه أَمِنا
12. And His generous hands embraced it favorably
Reflecting on itself from His kindness favors
١٢. وطوَّقتهُ أَيادي جُودِه مِنَناً
رَدَّت على نفسهِ من لُطفهِ مُنَنا