Feedback

How strange are men!

عجبا يا للرجال

1. How strange are men!
Listen to my state.

١. عَجباً يا للرِجالِ
فاسمعُوا شرحاً لحالي

2. Many a day I have spent
Hunting my prey by guile.

٢. رُبَّ يومٍ درتُ فيه
خلفَ حتفي باحتيالي

3. I remained desiring a gazelle
Grazing in meadows of beauty.

٣. ظَلتُ ممنوّاً بظبيٍ
يرتعِي روضَ الدّلالِ

4. Swaying with a slender shape
Like the pliant boughs of eucalyptus.

٤. يتهادى بقوامٍ
كمُنيفاتِ العوالي

5. Bending in wonder at a beautiful face
While my heart pined in passion.

٥. يَنثني عُجباً بجيدٍ
عاطلٍ بالحسنِ حالي

6. Glancing at me with an eye
That works like a sharp arrow.

٦. ناظرٌ نحوي بِطرفٍ
فاعلٌ فعلَ النِّصالِ

7. He pierced my ailing heart
With his healthy, potent arrows.

٧. فرماني عن سقيمٍ
بصحيحاتِ النِّبالِ

8. Marvel how one who was sick
Regained health at time of trial!

٨. فاعجبُوا من ذي سقامٍ
صَحَّ في وقتِ النِّضالِ

9. I discarded him like a shirt
Rent by grief for my money.

٩. رمتهُ عندي قنيصاً
راسفاً في قيدِ مالي

10. I deliberated in my thoughts
For a time until he came to me.

١٠. دمتُ في أعمالِ فكري
ساعةً حتى أتى لي

11. I questioned him carefully
To understand his request.

١١. وتحرّيتُ بسؤلي
وقتَ ادراكِ سُؤالِ

12. Then I approached him
With guile and pretense,

١٢. ثم بادرتُ اليهِ
باحتيالٍ واعتمالِ

13. Like an archer who shoots arrows
And hit him in the mountains.

١٣. حابلاً يرمي حِبالاً
فرماني في الجِبالِ

14. Then he whispered to me with words
Of eloquent speech,

١٤. ثمَّ ناجاني بقولٍ
من فصيحات المقالِ

15. "How can one hunt a gazelle
Who will become the hunted tomorrow?"

١٥. كيفَ يصطادُ غزالاً
من غدا صيدَ غزالِ