1. With my kiss of melancholic love, not fleeting fancy,
The garden became radiant in the beauty of its blooms.
ูก. ุจูุณู
ููู ุญุจูู ุงูู
ูุฒูู ูุง ุจููููููู
ุบุฏุง ุงูุฑููุถู ุฒููุงู ูู ู
ูุงุจู ุฒููููููู
2. Its caretaker nourished it with his provisions,
Loving the wellspring of favors with his affection.
ูข. ูุฃููุงูู ุฅุฑูุงุฏู ุงูููููู ุจุฑูุฏูู
ุญูุจุงุกู ุจูู
ููููู ุงูุดููุคููู ุญูุจูููู
3. The servants followed with their generosity,
So its darkness became brilliant with auspicious light.
ูฃ. ูุฃุชุจุนูู ุฌูุฏู ุงูุนููุงุฏู ุจูุญุจููู
ูุฃุตุจุญู ุธุงู
ููู ุดุฑูููุงู ุจุฑูููู
4. Successive in consistent rhythms, threefold melodies
Melodious, revolutionary, leonine.
ูค. ุฏูุฑุงูุงู ุจุฃููุงุกู ุชุจุงุนู ุซูุงุซุฉู
ุจุญููุชูููู ุซูุฑูููู ุฃุณุฏูููู
5. So its prosperity became thankful for its skies
In refined language of gentle calm and guidance.
ูฅ. ูุฑุงุญู ุซุฑุงูู ุดุงูุฑุงู ูุณู
ุงุฆูู
ุจููุธู ุนูููููู ุงูุชูุงุฏูู ูุฏููููู
6. You see the lilyโs stalk beneath its headwrap
Like the dyeโs infusion in its delicate fragrance.
ูฆ. ุชูุฑู ุณููุฏุณูู ุงููุจุชู ุชุญุชู ููู
ุงู
ูู
ูู
ูุดููู ุตูุจุบู ุงูุนูููู ูู ุนุจูุฑูููู
7. It appeared adorned with necklaces of its flowers
So we said โAdorned with the diverse arts of its adornment.โ
ูง. ุชุจุฏูู ุญููุงู ูู ููุงุฆุฏู ุฒูุฑููู
ููููุง ุญูููุงู ูู ูููู ุญูููููู
8. As though its buds were a string of pearls
Cascading blossoms in its gardens of harvest.
ูจ. ูุฃูู ุฃูุงุญููู ููุธุงู
ู ูุขูุฆู
ุชุฏุงุนู ููุซุงุฑุงู ูู ุฌููุงูู ุฌููููู
9. As though the daisiesโ rubies were split
And crafted from blister pearls in its craftsmanship.
ูฉ. ูุฃููู ููุงููุชู ุงูุดููุงุฆูู ุดููููุช
ููุตููุบุช ู
ูู ุงูุญูุฐุงูู ูู ุนุณุฌุฏูููู
10. Emerald embellishes them beautifully
With the purity gleaming from its essence.
ูกู . ููุทุฑูุฒููุง ุญูุณูุงู ุฒู
ุฑููุฏู ุขุณูู
ุจู
ุง ูุชุฑุงุกู ู
ูู ุตูุง ุฌูููุฑูููู
11. So the sunโs light perfected the sight of its light
And met its brilliance in the headwrap of its captivating one.
ูกูก. ูุฃุญุณูู ุจููุฑู ุงูุดูู
ุณู ูุงุธุฑ ูููุฑูู
ูุชููู ุณููุงูุง ูู ููู
ุงู
ู ุณุจูููู
12. The windsโ passions have toyed with its dispersal
Myrrh, reed, sweetgrass in its redolence.
ูกูข. ููุฏ ุนุจุซุช ููุฌู ุงูุฑููุงุญู ุจูุดุฑูู
ุนูุฑุงุฑููููู ุฑูุฏูููู ุฅุฐุฎูุฑููููู
13. Whenever it came filled with its fullness
It brought the fragrance of nadd from its ambrine.
ูกูฃ. ุฅุฐุง ู
ุง ุฃุชุช ู
ุดู
ููุฉู ุจุดู
ูููู
ุฃุชุช ุจุดุฐููู ุงูููุฏูู ุนู ุนูุจุฑููููู
14. So I said โIs it a joyful celebration or blissful intoxication
With the mention of venerable virtues in the Most High?โ
ูกูค. ูููุชู ุฃูุดุฑู ุชู
ู ุฃู
ูุดูุฉู ููู
ุช
ุจุฐูุฑู ุนุฑููู ูู ุงูุนูุงุกู ุนูููููู
15. With the victorious aided one pleading for help,
The rightly guided, the divinely guided, the Hashimite one.
ูกูฅ. ุจู
ุณุชูุตุฑููู ุงูููุญุฑู ู
ูุณุชูุฌุฏูููู
ุฑุดูุฏูููู ู
ูุฏูููู ูุงุดู
ูููู
16. I turned to him confused and confused is one without a teacher
In the darkening gloom of its murky dark.
ูกูฆ. ุถุฑุจุชู ุงููู ุงูุฏููู ูุงูุฏููู ู
ุฌููู
ููุง ู
ุนูู
ู ูู ุทุงู
ุณู ุณุจุณุจูููู
17. There the wolves of gazelles met him oh how they wailed
And the wolves of marauders in the melee of its confrontation.
ูกูง. ุชูุงูู ุจูู ุฐุคุจุงูู ุบุฒูุงูู ูุฃููู
ูุฐุคุจุงูู ุบุฒูู ูู ููุงูู ูููููู
18. These would meet and complain, then those,
Far off, finding refuge in the shelters of its valleys.
ูกูจ. ุชููุงูู ูุชุดูู ูุฐู ุซู
ูุฐู
ุทููู ู
ูุณุชููููุงู ูู ู
ุทุงูู ุทููููู
19. Whenever a spark of its flames was kindled
You would see the blaze of fire in its combustion.
ูกูฉ. ุงุฐุง ู
ุง ุฐูุช ููู ุฐููุงุกู ูููุจูุง
ุฑุฃูุชู ุฃุฌูุฌู ุงููุงุฑู ูู ููุจูููู
20. As though in it was an ember from the heat of noon
Its sparks seen from the kindling of its flames.
ูขู . ูุฃูู ุจูู ู
ูู ุฌู
ุฑุฉู ุงูููุธู ูุงุจุณุงู
ููุฑู ุฒููุฏููู ู
ูู ู
ูุณุชุทุงุฑู ูุฑูููู
21. So the warriorโs coat of mail was heated from the impact of its heat
A clay oven seeking refuge in its clay.
ูขูก. ูู
ูุตุทุฎุฏู ุงูุญูุฑุจุงุกู ู
ูู ููุนู ุญุฑููู
ุทูููู ููุฑุงุนู ุฑุงุญุฉู ู
ูู ุทููููู
22. For every vine branch laden with its rider
Was like a water skin filled to capacity by its rain.
ูขูข. ููููู ูุฑุง ุบูุตูู ู
ูู
ุงูู ุจุฑุงูุจู
ูู
ุฑุชุจุฆู ู
ูุณุชูุณููู ุจูุฑูุจูููู
23. With bellowing camels, their humps kindled,
Tearing through its knolls with their knee joints.
ูขูฃ. ุจุนูุฑุงูุฉู ู
ุฒุคูุฏุฉู ู
ูุดู
ุนูููุฉู
ุชูุดููู ุจุถุจุนููุง ููุฑุง ููุฏูุฏูููู
24. Securely, like the hut of the watchman toppled
By ravaging winds swirling in the eddies of its whirlpools.
ูขูค. ุฃู
ููู ูู
ูุฑุงุฏุฉู ุงูุตููุงุฉู ุฃุทุงุญููุง
ุฌูุญุงูู ุชู
ุทูู ูู ู
ุทุง ูุฑุฏุฏูููู
25. The two harvests have grazed on the pasture of afflictions
Until the fruits belonged to their possessor.
ูขูฅ. ุชุฑุชูุนุชู ุงูุณููุทููู ู
ูู ู
ุฑุชุนู ุงููููู
ุจุจุงุฑุถูู ุญุชูู ุงูุชูุช ููููููู
26. Each is diverted by a fertile and tender branch
With its plentiful grace and beautiful tenderness.
ูขูฆ. ุชูุฑูุบู ููุงูู ุจููู ุฐุงูู ููุงูุนู
ุจุฃุตูุจู ุนุงูููู ูุฌูููู ุนููููู
27. They stayed until the star rose ascending
As the birds of gloom took flight in its foolishness.
ูขูง. ุฃูุงู
ุช ุจูู ุญุชูู ุจุฏุง ุงููุฌู
ู ุทุงูุนุงู
ุชุทูุฑู ุณููู ุงูุจููู
ู ุณูุงูู ุณููููู
28. Whenever the ostrich turned away
It watched its departure from a distant vantage.
ูขูจ. ุงุฐุง ู
ุง ุฑุนุช ู
ููุง ุงูู
ูุงู
ูู ุฌุงูุจุงู
ุฑูุนู ุณููุฑูุง ู
ูู ู
ููุชุฃู ู
ูู
ููููู
29. Like a camel, when you see it lost
And a camel when you see it in its love.
ูขูฉ. ูุนููุฑู ุงุฐุง ุนุงููุชูู ู
ุชูููู
ุงู
ูุนูุฑู ุงุฐุง ุนุงููุชูู ูู ูููููู
30. With hands whose swiftness of attack
And hands whose attack was swift in its onslaughts.
ูฃู . ุจุฃูุฏู ุชุจุฐูู ุงูุทุฑูู ุณุฑุนุฉู ุฌูุฏููุง
ุจุฃูุฏู ุชุจูุฐูู ุงูุทุฑูู ูู ุฌูุฏุฏูููู
31. With aRemote she-camel that extended its distance
To the door, veiled from sight, of its Prophetโs dwelling.
ูฃูก. ุจุนูุฏููุฉู ุฌุงุกุช ุชุฑุงู
ู ุจุนูุฏููุง
ุงูู ุจุงุจ ู
ุญุฌูุฌู ุงูุฐููุฑู ููุจูููู
32. So when it knelt in the shade of his honorable threshold
It knelt protected in the shadeโs hospitality.
ูฃูข. ููู
ุง ุฃูุงุฎุช ุชุญุชู ุธููู ุฌูุงุจูู
ุฃูุงุฎุช ุจุถุงูู ุงูุธูููู ู
ุณุชุนุตู
ูููู
33. So the Commander of the Faithful accepted it as unique
Paraded in the adornment of beauty and creativity.
ูฃูฃ. ูุฎูุฐูุง ุฃู
ูุฑู ุงูู
ุคู
ูููู ุจุฏูุนุฉู
ุชูุฒููู ุจู
ูุดููู ุงูุญูุง ู
ูุจุฏุนูููู
34. You continue to receive honors on holidays
With a life of ease throughout the passage of time.
ูฃูค. ููุง ุฒูุชู ุจุงูุฃุนูุงุฏู ุชูููู ู
ูููุงู
ุจุนูุดู ุนูู ู
ุฑูู ุงูุฒูู
ุงูู ููููููู