Feedback

The most fragrant of valleys is Al-Uqayq

ุฃุทูŠุจ ุจุฃู†ุฏูŠุฉ ุงู„ุนู‚ูŠู‚

1. The most fragrant of valleys is Al-Uqayq
With its gentle, delicate breeze

ูก. ุฃุทูŠุจ ุจุฃู†ุฏูŠุฉู ุงู„ุนู‚ูŠู‚ู
ูˆู†ุณูŠู…ู‡ู ุงู„ุนุจู‚ู ุงู„ุฑู‘ู‚ูŠู‚ู

2. And its fresh, sparkling water
And its shady, elegant shade

ูข. ูˆุจู…ุงุฆู‡ู ุงู„ุนุฐุจู ุงู„ู†ู‘ูŽู…ูŠ
ุฑู ูˆุธูู„ู‘ู‡ู ุงู„ุถู‘ุงููŠ ุงู„ุฃู†ูŠู‚ู

3. The most fragrant were the days gone by
In its tender, leafy meadow

ูฃ. ุฃุทูŠุจ ุจุฃูŠุงู…ู ู…ุถูŠ
ู†ูŽ ุจุฏูˆุญู‡ู ุงู„ู†ู‘ุถุฑู ุงู„ูˆุฑูŠู‚ู

4. When the square of pleasures therein
Was fruitful, met by the eager

ูค. ุงุฐ ู…ุฑุจุนู ุงู„ู„ุฐู‘ุงุชู ููŠ
ู‡ ุขู‡ูู„ูŒ ู†ุงู…ูŠ ุงู„ุญู„ูˆู‚ู

5. And companionship was connected therein
The bonds of friend to friend

ูฅ. ูˆุงู„ุดู‘ู…ู„ู ููŠู‡ ูˆุงุตูู„ูŒ
ุญุจู„ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุฏูŠู‚ุฉู ุจุงู„ุตู‘ุฏูŠู‚ู

6. In the shadow of a dormant fate
Facing a fortune just awoken

ูฆ. ููŠ ุธู„ู‘ู ุฏู‡ุฑู ุฑุงู‚ุฏู
ุจุฅุฒุงุกู ุญุธู‘ู ู…ูุณุชููŠู‚ู

7. When my eyes were not tearful
Nor my heart distraught

ูง. ุงุฐ ู„ูŠุณ ุทุฑููŠ ุจุงู„ุฃุณูŠ
ุฑู ูˆู„ุง ูุคุงุฏูŠ ุจุงู„ุทู‘ู„ูŠู‚ู

8. Days of May, like the full
Moon at dawnโ€™s first light

ูจ. ุฃูŠุงู…ูŽ ู…ูŠู‘ู ูˆู‡ูŠ ูƒุงู„
ุจุฏุฑู ุงู„ู…ู†ูŠุฑู ู„ุฏู‰ ุงู„ุดู‘ุฑูˆู‚ู

9. Days when visiting its dwellings
Before they changed to ruins

ูฉ. ุฃูŠุงู…ูŽ ู‚ุฑุจู ู…ุฒุงุฑูู‡ุง
ู…ุง ุงู† ุชูŽุจุฏู‘ู„ูŽ ุจุงู„ุณู‘ุญูŠู‚ู

10. I was enriched by the sweetness of its talk
Beyond the melody of the vocal chord

ูกู . ุฃุบู†ู‰ ุจุทูŠุจู ุญุฏูŠุซูู‡ุง
ุนู† ู†ุบู…ุฉู ุงู„ูˆุชุฑู ุงู„ู†ู‘ุทูˆู‚ู

11. From its cheek my rose, and from
The chains of its slender neck my drink

ูกูก. ู…ูู† ุฎุฏู‘ู‡ุง ูˆูุฑุฏูŠ ูˆู…ูู†
ุณูŽู„ุณุงู„ู ุฑูŠู‘ูู‚ู‡ุง ุฑุญูŠู‚ูŠ

12. I would go to it at dawn
As I go to passionโ€™s smolder

ูกูข. ุฃุบุฏูˆ ุนู„ูŠู‡ุง ููŠ ุงู„ุตู‘ูŽุจููˆ
ุญู ูƒู…ุง ุฃุฑูˆุญู ุงู„ู‰ ุงู„ุบูุจูˆู‚ู

13. Oh May, you left me
The day of parting, my brightness waned

ูกูฃ. ูŠุง ู…ูŠู‘ู ู‚ุฏ ุบุงุฏุฑุชู†ูŠ
ูŠูˆู…ูŽ ุงู„ู†ู‘ูˆู‰ ุดูŽุฑูู‚ุงู‹ ุจุฑูŠู‚ูŠ

14. And the intent of loved ones to hearts
Is like the wounds of yearning

ูกูค. ูˆู†ูŽูˆู‰ ุงู„ุฃุญุจู‘ุฉู ู„ู„ู‚ู„ูˆ
ุจู ุดุจูŠู‡ุฉูŒ ุจูุดุฌุง ุงู„ุญูู„ููˆู‚ู

15. I swear by the dweller of holy Mecca
And the ancient house and stone

ูกูฅ. ู‚ุณู…ุงู‹ ุจุณุงูƒู†ู ุทูŠุจุฉู
ูˆุงู„ุฑู‘ููƒู†ู ูˆุงู„ุจูŠุชู ุงู„ุนุชูŠู‚ู

16. That I, to the slumber of May
Am drawn at dawnโ€™s first allure

ูกูฆ. ุงู†ู‘ููŠ ุงู„ู‰ ู†ุงู…ูŠ ุดูŽุฐุง
ู…ูŠู‘ู ู„ุจุงู„ุตู‘ูŽุจู‘ู ุงู„ู…ุดูˆู‚ู

17. Oh reproacher in it, be sure
You are not the merciful friend

ูกูง. ูŠุง ุนุงุฐู„ูŠ ููŠู‡ุง ุชุฃ
ูƒู‘ุฏ ู„ุณุชูŽ ุจุงู„ุญุฏุจู ุงู„ุดููŠู‚ู

18. Do not ask of it a way
Whence no path leads

ูกูจ. ู„ุง ุชุทู„ุจู† ุนู†ู‡ุง ุณูู„ููˆ
ูˆุงู‹ ู…ุง ุงู„ูŠู‡ู ู…ูู† ุทุฑูŠู‚ู

19. However long you remain vigilant
You are not with it, awake

ูกูฉ. ู…ู‡ู…ุง ุฃูู‚ุชูŽ ู…ูู† ุงู„ุบุฑุง
ู…ู ูู„ุณุชูŽ ู…ู†ู‡ ุจุงู„ู…ููŠู‚ู

20. I am pleased in love
By Mayโ€™s specter in solitude

ูขู . ุฅู†ู‘ูŠ ู„ุฃุฑุถู‰ ููŠ ุงู„ู‡ูˆู‰
ู…ู† ุทูŠูู ู…ูŠู‘ู ุจุงู„ุทุฑูˆู‚ู

21. And the wind carries its blossoms
In the night, gentle in its stillness

ูขูก. ูˆุงู„ุฑูŠุญู ุชุญู…ู„ู ู†ูŽุดุฑูŽู‡ุง
ููŠ ุงู„ู„ูŠู„ู ู‡ุงุฏูŠุฉูŽ ุงู„ุฎููˆู‚ู